Transphoto
照片中反映的内容为事实而且目的并非为推广任何站点;所有资料由用户提交而且不能代表网站的任何政治站点。
关闭
瓦尔帕莱索, Alstom X'Trapolis Modular # 35
  瓦尔帕莱索Alstom X'Trapolis Modular # 35 
Puerto — Bellavista
Первый день работы 8 новых метровагонов Alstom X'Trapolis Modular. CME 35+28.
The first day in service for the 8 new metro cars Alstom X'Trapolis Modular. EMU 35+28.
Photo: Samuel Fuentes

提供照片用户: Ymtram · 东黑文-布兰福德           日期: 1 十二月 2015 年, 星期二

照片数据

发布 04.12.2015 16:22 UTC
观看 — 1371

详细信息

瓦尔帕莱索, Alstom X'Trapolis Modular # 35

运营商/停车场:Taller Alstom de Limache
从...:2015
型号:Alstom X'Trapolis Modular
制造日期:2015
运营状态:正常运营
用处:载客车辆

评论 · 12

04.12.2015 16:36 UTC
链接
Ymtram · 东黑文-布兰福德
照片:: 19986 · 第三方照片审查员 / 照片审查员 / 综合编辑人员 / 新闻编辑人员 / 页面翻译 (EN)
Примечательно, что поезд 35+28 составлен из первого и последнего из 8 вагонов новой серии.
+2
+3 / –1
05.12.2015 06:27 UTC
链接
照片:: 129
а это точно метро а не городская электричка?
–2
+1 / –3
05.12.2015 07:58 UTC
链接
Чока · 坦波夫
照片:: 119
Цитата (Mitya Bolotskiy, 05.12.2015):
> а это точно метро а не городская электричка?

В большинстве случаев метро - это и есть городская электричка. Реже городской дизель.
+6
+6 / –0
05.12.2015 12:00 UTC
链接
Ymtram · 东黑文-布兰福德
照片:: 19986 · 第三方照片审查员 / 照片审查员 / 综合编辑人员 / 新闻编辑人员 / 页面翻译 (EN)
Цитата (Mitya Bolotskiy, 05.12.2015):
> а это точно метро а не городская электричка?

http://ymtram.mashke.org/chile/valparaiso/index_ru.html
http://ymtram.mashke.org/chile/valparais...o3_ru.html
0
+0 / –0
05.12.2015 15:34 UTC
链接
Огурец · 伏爾加格勒
没有照片
Цитата (Чока, 05.12.2015):
> Цитата (Mitya Bolotskiy, 05.12.2015):
> > а это точно метро а не городская электричка?
>
> В большинстве случаев метро - это и есть городская электричка. Реже городской дизель.

А линия обособлена от общей ветки ж/д? Тогда это уже наземное метро.
0
+0 / –0
05.12.2015 15:41 UTC
链接
Чока · 坦波夫
照片:: 119
Цитата (Огурец, 05.12.2015):
> А линия обособлена от общей ветки ж/д? Тогда это уже наземное метро.

А такое обособление точно обязательно, чтобы система была названа "метро". В чём проблема интеграции метро в существующую железнодорожную сеть?
0
+0 / –0
05.12.2015 16:00 UTC
链接
Andreasmir · 莫斯科
照片:: 1
Цитата (Чока, 05.12.2015):
> проблема интеграции метро в существующую железнодорожную сеть?

По моему всегда есть соединение с общей ж/д. В Москву новые вагоны пригоняют именно по обычной ж/д, как товарняк.
0
+0 / –0
05.12.2015 16:05 UTC
链接
BaronRojo · 奧德薩
照片:: 6
Цитата (Огурец, 05.12.2015):
> А линия обособлена от общей ветки ж/д? Тогда это уже наземное метро.
>

Тем не менее, метро. При том и с подземными станциями. Просто в СССР была очень чёткая градация видов транспорта, а на западе трамвай, метро и пригородную электричку бывает сложно различить. Есть же например трамваи в городе играющие роль трамвая, а затем едут по ж.д. путям же как S-Bahn. Или в Кёльне и Штутгарте трамвай (штадтбан) имеет черты метро, но им не является. А есть города, то, что называется "трамвай" полностью обособлено и имеет подземные части, но не метротрамо, ни скоростным трамваем не называется.
+2
+2 / –0
05.12.2015 16:11 UTC
链接
照片:: 2
Цитата (BaronRojo, 05.12.2015):
> Или в Кёльне и Штутгарте трамвай (штадтбан) имеет черты метро, но им не является. А есть города, то, что называется "трамвай" полностью обособлено и имеет подземные части, но не метротрамо, ни скоростным трамваем не называется.

Трамвай в Билефельде куда относится по этой классификации?
0
+0 / –0
05.12.2015 18:07 UTC
链接
BaronRojo · 奧德薩
照片:: 6
Цитата (massimoling, 05.12.2015):
> Трамвай в Билефельде куда относится по этой классификации?
>

Он называется штадтбаном.
0
+0 / –0
05.12.2015 21:06 UTC
链接
照片:: 129
Цитата (Чока, 05.12.2015):
> Цитата (Mitya Bolotskiy, 05.12.2015):
> > а это точно метро а не городская электричка?
>
> В большинстве случаев метро - это и есть городская электричка. Реже городской дизель.

ну например в Киеве и Минске(вроде, не помню, там Штадлеры работают) там и метро и электрички городские, как тогда понимать если по вашему в большинстве случаев это одно и тоже?
0
+0 / –0
05.12.2015 21:41 UTC
链接
Чока · 坦波夫
照片:: 119
Цитата (Mitya Bolotskiy, 06.12.2015):
> ну например в Киеве и Минске(вроде, не помню, там Штадлеры работают) там и метро и электрички городские, как тогда понимать если по вашему в большинстве случаев это одно и тоже?

Так же, как понимаете в Париже RER и метро. Просто в городах есть две системы городского внеуличного железнодорожного электротранспорта, не связанные между собой. В сознании советских людей метро - это то, что под землёй, потому никто и не называет городскую электричку этим словом. Тем более, что операторы перевозок разные. Я уже писал где-то, что метро - это вид городского транспорта, а электричка - это вид подвижного состава. В случае Киева, Минска или Екатеринбурга городская электричка - это дополнительная система метро, которая таковой не называется по причине, указанной выше.
0
+0 / –0

你的评论

请勿讨论政治话题;封禁时期≥1月
登录的用户才能写评论.