Transphoto

Les photos sont publiées telles quelles et n'ont pas pour but de promouvoir une quelconque position politique et/ou idéologique.

Tout le matériel est fourni par les utilisateurs et ne reflète pas l'opinion de l'administration du site.

Fermer
Almetievsk, BTZ-52763A N°. 10
  Almetievsk BTZ-52763A N°. 10 
 BTZ-52763A N°. 15 
 ZiU-682G [G00] N°. 03 
 ZiU-682G-012 [G0A] N°. 30 
 ZiU-682G-012 [G0A] N°. 24 
 AKSM 101 N°. 35 
Троллейбусное депо
Полная нумерация слева — направо.
Светло-зелёный корпус 35 на заднем плане является последним беларуским троллейбусом АКСМ-101, использовавшимся в Альметьевске.
• • •
All vehicle numbers, left-to-right.
The light green vehicle 35 in the background was the last Belarus-made AKSM-101 trolleybus to operate in Almetyevsk.

Auteur: Ymtram · East Haven - Branford           Date: Vendredi 15 mai 2015

Statistiques

Publiée 30.10.2015 14:53 UTC
Vues — 896

Infos détaillées

Almetievsk, BTZ-52763A N°. 10

Opérateur/Dépôt:Trolleybus
Depuis...:06.2013
Modèle:BTZ-52763A
Construit:05.2013
N°. de série:19
VIN:Х8952763АD0АТ3019
État actuel:Abandonné / Stockage mort
Service:Régulier
Электронная система управления "АРС-ТЕРМ".
Тяговый двигатель ДАТ-180.

С завода был оборудован ИС "Искра".

Разобран.

Paramètres de caméra

Model:Canon PowerShot SX50 HS
Artist Name:ymtram
Date and Time:15.05.2015 05:20
Exposure Time:1/1250 sec
Aperture Value:4.5
ISO Speed:160
Focal Length:11.122 mm
Afficher toutes les balises EXIF

Commentaires · 3

31.10.2015 06:04 UTC
Lien
sewa · Chakhty
Aucune photo
>беларуским
белорусским
+3
+3 / –0
31.10.2015 06:10 UTC
Lien
Photos: 53
> >беларуским
> белорусским

По-русски да, правильно второе
+1
+1 / –0
31.10.2015 06:12 UTC
Lien
Andrew-NNG · Saransk
Aucune photo
Да, действительно. Слова "беларуский" не существует в русском языке. Если уж ОЧЕНЬ хочется прилагательного от слова Беларусь, тогда "беларусьский"... но на практике это слово не вошло в обиход, равно как и слово "русьский" от слова Русь (хотя ряд серьезных ученых и требовали как-то разделить прилагательное "русский", точнее, выделить отдельное слово для Руси). Так что в слове "белорусский" отрицания слова Беларусь нет - просто языковая практика, притом единая проблема со словом "русский".
+4
+4 / –0

Votre commentaire

S'il vous plaît ne discutez pas de sujets politiques ou vous serez banni pour une durée d'un mois !
Vous devez connecter pour écrire des commentaires.