Transphoto

Kuvat julkaistaan sellaisina kuin ne ovat eikä niiden tarkoitus ole tukea kenenkään/minkään tahon poliittista tai ideologista asemaa.

Kaikki aineisto on peräisin käyttäjiltä eikä kerro sivuston ylläpidon mielipiteistä.

Sulje
Kiova, Škoda 14Tr04 # 112
  Kiova Škoda 14Tr04 # 112 
Вулиця Горького (Вулиця Антоновича)
Фото из книги Позняк П., Пятериков С. «Київ. Погляд через століття», Київ,"Ми стецтво",1987

Kuvaaja: [Книга]           Kuvauspäivä: 1986 v.

Tilastot

Julkaistu 24.06.2008 13:37 UTC
Näyttökerrat — 1252

Tarkemmat tiedot

Kiova, Škoda 14Tr04 # 112

Liikennöitsijä/varikko:Trolleybus depot # 1
Malli:Škoda 14Tr04
Valmistettu:1983
Sarjanumero:8747
Nykytila:Poistettu (1994)
Käyttötarkoitus:Matkustajakulkuneuvo

Kommentit · 22

24.06.2008 16:21 UTC
Linkki
Seva100pol
Чего-то это место как-то по другому выглядит сейчас.
24.06.2008 16:26 UTC
Linkki
Пианист · Pardubice
Kuvat: 554
в 1990(?) была реконструкция площади с постройкой подземного перехода и центральной площади памяти воинов-афганцев
0
+0 / –0
24.06.2008 16:49 UTC
Linkki
Kuvat: 6202
А разве подземный переход появился не при открытии станции метро в 1984?
0
+0 / –0
24.06.2008 16:50 UTC
Linkki
Kuvat: 6202
И ещё: на русском языке правильно будет "Лыбедская", от речки "Лыбедь".
0
+0 / –0
24.06.2008 17:07 UTC
Linkki
Пианист · Pardubice
Kuvat: 554
to Vladislav Prudnikov

там есть ещё один подземный переход помимо того,где метро
0
+0 / –0
24.06.2008 17:58 UTC
Linkki
Kuvat: 6202
Ближе к мостам?
0
+0 / –0
24.06.2008 19:24 UTC
Linkki
Пианист · Pardubice
Kuvat: 554
да
0
+0 / –0
24.06.2008 19:25 UTC
Linkki
tavalex2007
Да,ближе к мостам,чуть дальше от "тарелки".Кстати,похоже на то,что на момент съёмки на площади была реконструкция (строительство подземного перехода?),т.к. по эту сторону транспорт всегда ходит "от нас".
24.06.2008 19:53 UTC
Linkki
AMY · Kiova
Kuvat: 954
"Второй" подземный переход на викимапии
http://wikimapia.org/#lat=50.4113961&lon=30.5260921&z=18&l=0&m=a&v=2
0
+0 / –0
24.06.2008 19:56 UTC
Linkki
AMY · Kiova
Kuvat: 954
> реконструкция площади с постройкой подземного перехода и
> центральной площади памяти воинов-афганцев

не афганцам, а чекистам :))
http://www.nashkiev.com/journal/interesnye+mesta/samye+nelepye+pamyatniki+kieva.html
0
+0 / –0
24.06.2008 19:59 UTC
Linkki
Пианист · Pardubice
Kuvat: 554
стоп,а где тогда афганцам? возле Печерской Лавры?
0
+0 / –0
24.06.2008 20:03 UTC
Linkki
AMY · Kiova
Kuvat: 954
0
+0 / –0
24.06.2008 23:06 UTC
Linkki
Kuvat: 689
Ой спасибо за ссылку про нелепые памятники.
0
+0 / –0
26.06.2008 10:31 UTC
Linkki
GPS_27 · Kiova
Kuvat: 2364
Классное фото. Смотришь и не верится что раньше так спокойно на площади было. Ведь сейчас там сплошные толпы и пробки.
0
+0 / –0
12.05.2010 15:20 UTC
Linkki
Дима Лунатик · La Chaux-de-Fonds
Kuvat: 3
...и туева хуча маршруток...
0
+0 / –0
27.07.2015 14:30 UTC
Linkki
Oleg2602 · Bratislava
Ei kuvia
Цитата (Vladislav Prudnikov, 24.06.2008):
> И ещё: на русском языке правильно будет "Лыбедская", от речки "Лыбедь".

На любом языке будет Лыбидь! Соответственно - Лыбидская!
–1
+0 / –1
27.07.2015 16:37 UTC
Linkki
Kuvat: 244
Цитата (Oleg2602, 27.07.2015):
> На любом языке будет Лыбидь

Это Вы так решили?
На русском Лыбедь и Лыбедская.
+1
+2 / –1
28.07.2015 06:57 UTC
Linkki
Volder · Kiova
Ei kuvia
Это Вы так решили?
На русском Лыбедь и Лыбедская.

Как бы Вам не хотелось, но названия не переводятся, Oleg2602 прав.
0
+2 / –2
28.07.2015 07:36 UTC
Linkki
Kuvat: 302
Названия не переводятся, но есть устоявшиеся формы в разных языках. Париж тоже по-французски несколько иначе звучит, и что? И Санкт-Петербург по-фински вовсе не Санкт-Петербург. И что?
0
+0 / –0
28.07.2015 11:48 UTC
Linkki
Oleg2602 · Bratislava
Ei kuvia
Ну да!
улица Елены Телеги (вместо Телиги), Константина (вместо Костя) Гордиенко, Марка Волчка (вместо Вовчка), и ещё можно привести десятки подобных примеров - это тоже устоявшиеся формы? Это элементарная безграмотность, и простите, бескультурье - перекручивать всё на свой лад.
Устоявшиеся формы - это Угорщина (Венгрия), Відень (Вена) - в украинском, так же и не Санкт-Петербург - в финском.
+1
+1 / –0
28.07.2015 13:50 UTC
Linkki
Kuvat: 1
Цитата (Oleg2602, 28.07.2015):
> и ещё можно привести десятки подобных примеров - это тоже устоявшиеся формы?
А также в киевском варианте русского были станция метро Жовтневая, Жовтневый район, Червоная площадь, Зализничный массив, Жовтневый Дворец, на карте Киева в свое время спокойно сосуществовали с проспектами 40-летия (50-ти летия) Октября, Андреевским спуском, улицей Боричев Ток и т.д. Три брата назывались в учебниках Кий, Щек, Хорев,а их сестра Лыбедь. Та писательница, кстати, до 1991 года, действительно, вне Украины изучалась под псевдонимом Марко Волчок. А в эпоху конца 80-х, когда площадь Жовтневой Революции первая "демократическая" Киеврада переименовала в Майдан Незалежности, в метро на СБЛ ещё существовали двуязычные объявления формата укр/рус, но "Площадь Независимости" никогда так не объявлялась. Только Майдан Незалежности. Эти формы названий были именно устоявшимися, хотя для гостей из-вне они казались совершенно безграмотными.
0
+0 / –0
29.07.2015 11:47 UTC
Linkki
Kuvat: 2386
Цитата (Иван Волков, 28.07.2015):
> И Санкт-Петербург по-фински вовсе не Санкт-Петербург.

Там всё чуть сложнее. Считается, что Питером Санкт-Петербург стали называть именно местные финны, и для русских петербуржцев 19-ого века слово Питер звучало столь же малоприемлемо, как Москвабад для современных русских москвичей. А Пиетари - это Питер, написанный полностью по правилам финского языка.

Цитата (Oleg2602, 28.07.2015):
> Марка Волчка (вместо Вовчка)

При советской власти фамилию телеведущей Ангелины Вовк никто не переводил, и подпольщицы Убийвовк - тоже.

P.S. В СПб есть улица Червоного Казачества, пересекающаяся с Краснопутиловской улицей. Красный цвет по-украински и по-русски никого не волновал, а вот как казаки и Путилов могут быть красными, смущало мой юный пионерский ум:)
0
+0 / –0

Kommenttisi

Älä keskustele poliittisista aiheista tai sinut estetään kuukaudeksi.
Sinun on kirjauduttava sisään kirjoittaaksesi kommentteja.