TransPhoto
Фото потеряно при крахе винчестера
Если у вас есть это фото, пожалуйста, пришлите его на [email protected]

Фотографии публикуются на сайте как есть и не имеют цели продвижения какой-либо политической и/или идеологической позиции.

Материалы предоставляются пользователями и не являются отражением мнения администрации сайта.

Закрыть
Киев, Tatra T3SU № 5569
  Киев Tatra T3SU № 5569  —  маршрут 5, СМЕ 5569+5596
Воскресенські сади
Впервые в Киеве вагоны сохранили ту же составность, которая у них была до КВР, хотя и поменяли депо.

Автор: Anton · Киев           Дата: 16 ноября 2012 г., пятница

Статистика

Опубликовано 16.11.2012 17:00 UTC
Просмотров — 668

Подробная информация

Оценка

Рейтинг: +98
aleksey 5657+1
татрочка киев+1
ER2-130709(01)+1
Илья+1
Skoda+1
AntoNN+1
Василий+1
Santehnik+1
taras+1
Илья Шпаков+1
Novert Байкальский+1
Aztec+1
X-Rayder+1
manil+1
Olezka+1
Yufit+1
Artemio+1
Колобок+1
Shon+1
Артём Божок+1
Voldemar+1
solnechny+1
Bombik+1
Kaiser_Wilhelm_II+1
Денис Щербина+1
SMatvey+1
Kosta1466+1
Dimas-pjas+1
Илюха_ЛэП+1
AVB+1
FanUmbrella+1
Lancery+1
Alex Ivanov+1
nik0352+1
Андрей Харьковой+1
LAEN+1
ТИО+1
ППШ41 Alex26+1
Андрей Захаров+1
Александр Акуленко+1
Andrew Gri-Shen+1
Володя Царенко+1
Серый+1
Viktor_L+1
Сергей Транзит+1
Алексей Разуменко+1
Etix1979+1
tavalex2007+1
Михаил Селивёрстов+1
kosteg+1
Sturm+1
betakaroten+1
Сергей Старцев+1
Богдан Смыков+1
xrds2009+1
Игорёха+1
Сергей Сергеев+1
Simferopol+1
Руслан Измайлов+1
Karbanatek99+1
Володя Мадоян+1
BaNDiT69+1
Роман Романов+1
Александр Рябов+1
Tranvia+1
Star2007+1
Серёжа+1
Sentinel+1
Siachoquero+1
Надднепрянский путешественник+1
HAnS+1
Jan de Vu+1
Синий трамвай+1
Seriy+1
KievTram+1
Ищенко Никита+1
Владимир В.+1
Янис Витолс+1
Лев Мощевитин+1
Евгений Гура+1
Вололя+1
Пикет+1
Федин Кирилл+1
Игорь Букатин+1
KRAKOMOBILA+1
Дальнобойщик+1
Трёхгранка+1
Сэм+1
Alex Shcherbina+1
olegomm+1
Илья Болилый+1
Euros+1
Karol95+1
Technicman+1
Дмитрий Кояш+1
Костян+1
АкварельМедиаГрупп+1
Макс Вдовиченко+1

Киев, Tatra T3SU № 5569

Депо/Парк:Дарницкое трамвайное депо
С...:28.10.2012
Модель:Tatra T3SU
Построен:1982
Заводской №:171541
Текущее состояние:Выведен из эксплуатации / ожидание исключения
Назначение:Пассажирский
Отставлен:19.03.2021
Примечание:До 28.10.2012 — ДШ
КВР КЗЭТ 2012
до 2021 — СМЕ 5569+5596

Параметры съёмки

Показать весь EXIF

Комментарии · 40

16.11.2012 17:07 UTC
Ссылка
Фото: 302
О, я вижу, ложить кучи из кирпичей уже не по хардкору, уже срут ж/б плитами (((-:

Кста 5569 хоть в теории и старее хвоста, но заметно менее дырявый был после пескоструйки.
ЗЫ. Салон чем-то от других последних КВРов отличается?
+19
+22 / –3
16.11.2012 18:16 UTC
Ссылка
Роман Ф. · Торонто
Фото: 1543
А есть схема данной развязки?
+5
+5 / –0
16.11.2012 19:40 UTC
Ссылка
Фото: 922 · Редактор новостей
+8
+8 / –0
16.11.2012 19:43 UTC
Ссылка
Фото: 2003 · Заместитель администратора
Цитата (Надднепрянский путешественник, 16.11.2012):
> О, я вижу, ложить кучи из кирпичей уже не по хардкору, уже срут ж/б плитами (((-:

Олесь, глагол "ложить" никогда не употребляется без приставки, а глагол "класть" наоборот никогда не употребляется с приставкой ;-)
+12
+13 / –1
16.11.2012 19:46 UTC
Ссылка
Фото: 302
Цитата (Аксенов Дмитрий, 16.11.2012):
> Олесь, глагол "ложить" никогда не употребляется без приставки

сорри, забыл. Одно время отучали даже от этого, ибо в Киеве 90% людей говорит так.
т. е. правильно будет "накладывать кучи (кирпичи)"?
+6
+7 / –1
16.11.2012 19:51 UTC
Ссылка
Фото: 2003 · Заместитель администратора
Цитата (Надднепрянский путешественник, 16.11.2012):
> сорри, забыл. Одно время отучали даже от этого, ибо в Киеве 90% людей говорит так.
> т. е. правильно будет "накладывать кучи (кирпичи)"?

Да в Рашке тоже так многие говорят, просто произнеся так, сразу заметно как клеймо: "дярёвня" :)
Ну, я бы сказал "навалить кучу кирпичей" :)
+6
+10 / –4
16.11.2012 20:32 UTC
Ссылка
Artur717 · Киев
Фото: 22
Бредовые у вас стереотипы, не в обиду
+4
+10 / –6
16.11.2012 20:47 UTC
Ссылка
Sturm · Киев
Фото: 78
Цитата (Надднепрянский путешественник, 16.11.2012):
> О, я вижу, ложить кучи из кирпичей уже не по хардкору, уже срут ж/б плитами (((-:

Дык это... Производят стройматериалы, разве это плохо? ;)
А фары у него почему включены?
+6
+6 / –0
16.11.2012 20:54 UTC
Ссылка
Гербрандт · Киев
Фото: 157
Давеча гадили тати керамидами в местах здешних, зело дачных.
А в день наступивший испражняются лубками немалёванными, зело на подъём тяжкими.

:)
+12
+12 / –0
17.11.2012 00:09 UTC
Ссылка
Denat · Житомир
Фото: 114
Цитата (Sturm, 16.11.2012):
> А фары у него почему включены?

Сводка погоды на день съёмки ... Дымка при видимости 1000 м или более
+5
+5 / –0
17.11.2012 06:06 UTC
Ссылка
Aldo Apache · Киев
Фото: 48
Цитата (Евгений Гура, 16.11.2012):
> https://lh5.googleusercontent.com/-7Z1XF...280805.JPG

Судя по схеме трамвай дальше пойдет? по низу уже?
0
+0 / –0
17.11.2012 06:47 UTC
Ссылка
Нет фотографий
Вагоны на обкатке?
0
+0 / –0
17.11.2012 07:53 UTC
Ссылка
Фото: 922 · Редактор новостей
Цитата (Aldo Apache, 17.11.2012):
> Цитата (Евгений Гура, 16.11.2012):
> > https://lh5.googleusercontent.com/-7Z1XF...280805.JPG
>
> Судя по схеме трамвай дальше пойдет? по низу уже?

Судя по схеме да, но вряд ли когда-нибудь в обозримом будущем будет реализовано на практике
+3
+3 / –0
17.11.2012 08:13 UTC
Ссылка
Anton · Киев
Фото: 4548
Цитата (Александр Чернов, 17.11.2012):
> Вагоны на обкатке?

Работают на маршруте.
+2
+2 / –0
17.11.2012 15:45 UTC
Ссылка
tavalex2007 · Киев
Фото: 17077 · Фотомодератор
Цитата (Евгений Гура, 17.11.2012):
> вряд ли когда-нибудь в обозримом будущем будет реализовано на практике

Если бы действительно думали о грядущем продлении линии в южном направлении, то разворотное кольцо построили бы на земле, а так как построили кольцо в виде эстакады, то следует понимать, что о дальнейшем продлении линии думать нечего.
0
+2 / –2
17.11.2012 15:49 UTC
Ссылка
BlackAmV · Новосибирск
Нет фотографий
Цитата (Аксенов Дмитрий, 17.11.2012):
> Олесь, глагол "ложить" никогда не употребляется без приставки, а глагол "класть" наоборот никогда не употребляется с приставкой ;-)

Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> т. е. правильно будет "накладывать кучи (кирпичи)"?

А ведь когда-то учили все:
Что делать, делает, делал - накладывать, накладывает, накладывал (несовершенная форма),
Что cделать, сделает, сделал - наложить, наложит, наложил (совершенная форма).
И это для всех однокоренных слов, надеюсь, этих споров больше не будет.
+3
+4 / –1
17.11.2012 16:04 UTC
Ссылка
Фото: 302
Извините, я русский в школе не изучал, потому мне это знать неоткуда. Украинскую грамматику знаю очень хорошо, но перевести на русский даже "дієприслівник", "дієвідміна", "присудок", "складнопідрядне речення" не могу, не говоря об особености изменения слов в разных формах.

Т. е. правописание русского языка я знаю исключительно благодаря восприятию текста в различных печатных формах.
+7
+8 / –1
17.11.2012 16:13 UTC
Ссылка
Фото: 7
Цитата (Надднепрянский путешественник, 16.11.2012):
> ибо в Киеве 90% людей говорит так.

Ну не надо, давайте каждый за себя ;)
+5
+6 / –1
17.11.2012 16:16 UTC
Ссылка
Михаил Барашков · Краснодар
Фото: 1
Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> Извините, я русский в школе не изучал, потому мне это знать неоткуда. Украинскую грамматику знаю очень хорошо, но перевести на русский даже "дієприслівник", "дієвідміна", "присудок", "складнопідрядне речення" не могу, не говоря об особености изменения слов в разных формах.
Независимо от школы надо знать язык, на котором говоришь или пишешь.
+1
+5 / –4
17.11.2012 16:26 UTC
Ссылка
Юрий А. · Москва
Фото: 222 · Заместитель администратора
Цитата (Михаил Барашков, 17.11.2012):
> Независимо от школы надо знать язык, на котором говоришь или пишешь.

А ничего, что человек родился уже при незалежності в стране, где русский язык легализовали только в этом году, да и то лишь в отдельных регионах?
+3
+8 / –5
17.11.2012 17:17 UTC
Ссылка
Фото: 52
Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> Извините, я русский в школе не изучал, потому мне это знать неоткуда. Украинскую грамматику знаю очень хорошо, но перевести на русский даже "дієприслівник", "дієвідміна", "присудок", "складнопідрядне речення" не могу, не говоря об особености изменения слов в разных формах.

Деепричастие, спряжение, сказуемое, сложноподчиненное предложение - что-же в этом сложного?

Цитата (Юрий А., 17.11.2012):
> А ничего, что человек родился уже при незалежності в стране, где русский язык легализовали только в этом году, да и то лишь в отдельных регионах?

На самом деле проблем не было года до 2003, а затем поперла насильственная украинизация. Я в школе учился на русском, в институте тоже на русском. Правда там была одна упертая дама, но мы ее всем потоком заставили перейти на русский. Ну и учти что там мозг промывается капитально в известном направлении.
–7
+4 / –11
17.11.2012 17:37 UTC
Ссылка
Синий трамвай · Харьков
Фото: 931 · Редактор новостей
Цитата (Юрий А., 17.11.2012):
> А ничего, что человек родился уже при незалежності в стране, где русский язык легализовали только в этом году, да и то лишь в отдельных регионах?

В тех регионах, где его "легализовали", - с ним особых проблем-то и не было. Преподавание и было-то преимущественно на русском... Другое дело, что и русский, и украинский преподавали как "первый родной", в отрыве друг от друга, т.е. почти никогда не показывались параллели и различия в грамматике, орфографии, а вдалбливалось в голову "с нуля", так ещё и темы по одному языку шли часто со значительным опережением, чем эти же темы по другому языку. Разве что в начальных классах самое элементарное шло более-менее параллельно.
P.S. До сих пор вспоминаю свою учительницу первого класса, которая искренне думала, что арбуз (рус.) - по-украински будет "гарбуз" :D
+6
+6 / –0
17.11.2012 18:07 UTC
Ссылка
Макс И · Ярославль
Фото: 1868 · Общий редактор
Цитата (Синий трамвай, 17.11.2012):
> искренне думала, что арбуз (рус.) - по-украински будет "гарбуз" :D
А Максима Перепелицу она ни разу не смотрела?
+3
+3 / –0
17.11.2012 18:39 UTC
Ссылка
Sturm · Киев
Фото: 78
Знаю, что из этого скорее всего выйдет очередной срач, но не удержался :)

Цитата (Сергей_Н, 17.11.2012):
> На самом деле проблем не было года до 2003, а затем поперла насильственная украинизация. Я в школе учился на русском, в институте тоже на русском. Правда там была одна упертая дама, но мы ее всем потоком заставили перейти на русский. Ну и учти что там мозг промывается капитально в известном направлении.

Это ж в каком месте то насильственная украинизация то поперла? И в чем её насильственность то выражалась? А что, по украински настолько не понимали, что даму на русский перейти заставили? У нас в универе было 50/50, что-то читали на русском языке, что-то на украинском, проблем не было никаких. За мозгопромывание вообще смешно. Вот когда из соседнего государства приезжает знакомый, и рассказывает мне, что у нас в стране происходит (он по телевизору увидел), а тут того, о чем он говорит, нет и близко, вот это уже похоже на промывание...
+10
+10 / –0
17.11.2012 18:45 UTC
Ссылка
Anton · Киев
Фото: 4548
Цитата (Sturm, 17.11.2012):
> Вот когда из соседнего государства приезжает знакомый, и рассказывает мне, что у нас в стране происходит (он по телевизору увидел), а тут того, о чем он говорит, нет и близко, вот это уже похоже на промывание...

Есть такое, сам неоднократно с этим сталкивался.
+6
+6 / –0
17.11.2012 19:02 UTC
Ссылка
Фото: 302
Цитата (Михаил Барашков, 17.11.2012):
> Независимо от школы надо знать язык, на котором говоришь или пишешь.

Я его знаю в определённой степени, но не знаю его грамматики, ну и общаюсь на русском практически свободно, может над 1-2% слов нужно думать, чтобы их перевести, остальные 98-99% практически моментально схватываются.


Цитата (Сергей_Н, 17.11.2012):
> Деепричастие, спряжение, сказуемое, сложноподчиненное предложение - что-же в этом сложного?

Вопрос, откуда мне это знать? Ладно уроки украинского языка в школе я посещал, потому я могу даже сказать, что такое складнопідрядне, а что такое складносурядне речення (как по-русски будет?) и привести пример. А откуда мне знать, как оно переводится на русский? Я всё же не увлекаюсь филологией так, как увлекаюсь другими сферами, потому в свободное время учебники грамматики русского языка не скачивал, да и заставить себя читать то, что мне не шибко интересно (и не нужно - я денег от этого больше зарабатывать не стану даже в отдалённом будущем), не смогу.


Цитата (Сергей_Н, 17.11.2012):
> На самом деле проблем не было года до 2003, а затем поперла насильственная украинизация. Я в школе учился на русском, в институте тоже на русском

Я не знаю, какие были проблемы у вас с украинизацией (((-:
но вот короткая историческая справка: гимназия, которая была основана в 1990 году на базе СШ, стала первой школой в Киеве, в которой не преподавался русский язык. Вообще. У нас нету (ну - в мои школьные годы не было, как щас - не знаю) ни одного класса, который его изучал бы, и ни одного преподавателя, который его преподавал бы (ну они все там славянские филологии в своё время изучали и при желании их бы переквалифицировали).
В универе на украинском преподаётся где-то 85-90% материала, но почти всё, что преподавалось на русском, вопросов не вызывало - на нём преподавалась обычно какая-та фигня вроде экологии, БЖД или политологии - в общем, те предметы, которые можна не конспектировать, лекции посещать только когда есть, чем на них заняться, а наявного уровня знаний хватает, чтобы сдать без проблем зачёт.

Было только одно недоразумение с композицией - её нам начала читать на русском офигенный, кстати, преподаватель, которая давала интересный материал, но т. к. читала довольно быстро, а некоторые термины переводить приходилось долго, мы не успевали толком конспектировать, потому пришлось просить читать материал на украинском. Естественно, охоты ей переводить весь материал на украинский не было, а отношение студентов к ней было более чем благоприятным, вопрос решился мирно и компромиссно - переводили студенты с её кафедры, которые отрабатывали пропуска по профильному предмету, а найденные нею ошибки и русизмы в переводе били больно по переводившим студентам (-:
+5
+5 / –0
17.11.2012 19:07 UTC
Ссылка
Фото: 302
Цитата (Сергей_Н, 17.11.2012):
> Ну и учти что там мозг промывается капитально в известном направлении

Чувак - я из украинской семьи, мой родной язык - украинский, хотя русскому меня мама тоже с детства учила, по-русски приходится общаться у нас только с теми, кто украинский понимает тяжело (да, даже в Киеве есть такие люди), правда мой русский в плане произношения такой, что лучше это не слышать.
В школе изучал украинский (и три иностранных), в универе основной - украинский, на работе вся документация ведётся на украинском. Как мне промыть мозги? (((-:


Цитата (Sturm, 17.11.2012):
> Вот когда из соседнего государства приезжает знакомый, и рассказывает мне, что у нас в стране происходит (он по телевизору увидел), а тут того, о чем он говорит, нет и близко, вот это уже похоже на промывание...

Вот сразу вспомнилось по этому поводу:

Випадково поспілкувався з жителями Казані, що навідались в Київ. Ось що вони мені повідомили.

1. Після того, як Янукович став президентом,

- України стала стрімко розвиватись,

- відносини з Росією дуже поліпшились,

- ціна на газ для нас значно зменшилась (це було для мене найбільшим відкриттям)

2. Тим часом прибалти замерзають від холоду, бо зреклись Росії. Буквально було сказано, що вони тепер "сосуть в Росії на колінах". Вибачте, це була цитата.

3. Життя в Європі - жахливе. Бідні європейці не мають роботи і масово викидаються з вікон.

Мої намагання якось щось з цього заперечити зустрічались ще завзятішими розповідями про те, як увесь світ страждає, а тим часом сама Росія зміцнюється і процвітає.

Вирішивши, що аж ніяк не переплюну російський зомбоящик, я з усім погодився і попрощався)).

Ось так люди бачать світ. Навіщо ж псувати картинку?
(с)
+9
+9 / –0
17.11.2012 19:10 UTC
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2386
Цитата (Сергей_Н, 17.11.2012):
> Деепричастие, спряжение, сказуемое, сложноподчиненное предложение - что-же в этом сложного?

Всё это нужно знать до того момента, пока не начал автоматически правильно говорить на изучаемом языке. Я сейчас не смогу дать точное определение половине из четырёх написанных вами терминов. То есть я правильно пользуюсь деепричастиями, уже не помня, что это такое. Точно так же, я хожу по земле, абсолютно не зная, какие мышцы и когда для этого надо сгибать и разгибать.
+5
+5 / –0
17.11.2012 19:14 UTC
Ссылка
Фото: 2079
Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> а что такое складносурядне речення (как по-русски будет?)

Сложносочинённое предложение.
0
+0 / –0
17.11.2012 19:18 UTC
Ссылка
Фото: 302
А складнопідрядне тогда как?
0
+0 / –0
17.11.2012 19:20 UTC
Ссылка
Синий трамвай · Харьков
Фото: 931 · Редактор новостей
Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> "дієприслівник", "дієвідміна", "присудок", "складнопідрядне речення"

Цитата (Сергей_Н, 17.11.2012):
> Деепричастие, спряжение, сказуемое, сложноподчиненное предложение
0
+0 / –0
17.11.2012 19:25 UTC
Ссылка
Фото: 302
А, сорри - не сразу увидел разницу.
0
+0 / –0
17.11.2012 19:34 UTC
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2386
Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> 1. Після того, як Янукович став президентом,
> - України стала стрімко розвиватись,

Это ваша же пропаганда, показанная по нашему ящику.

Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> - відносини з Росією дуже поліпшились,

Единственный факт во всём списке "покращений". По крайней мере в Грузии друг друга не убиваем.

Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> - ціна на газ для нас значно зменшилась (це було для мене найбільшим відкриттям)

Было дело, говорили.

Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> 2. Тим часом прибалти замерзають від холоду, бо зреклись Росії. Буквально було сказано, що вони тепер "сосуть в Росії на колінах". Вибачте, це була цитата.

Это они Жириновского насмотрелись. Остальных носителей подобных взглядов не выпускают за порог даже в день открытых дверей в психушке.

Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> 3. Життя в Європі - жахливе. Бідні європейці не мають роботи і масово викидаються з вікон.

Хреновое по сравнению с их докризисным, а не с российским сегодняшним. СТТСовцы из Балтии тоже упоминают "жирные годы", а значит мировой финансовый кризис присутствует не только внутри российских телевизоров. А "массовые" самоубийства показывают и по Евроньюс, то там кто-то сжёг себя на площади, то тут кто-то на камеру пообещал свести счёты с жизнью. Это уже вопрос устойчивости психики и наличия жизненного опыта.

Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> ніяк не переплюну російський зомбоящик

Чтобы получить иммунитет к зомбоящику, надо быть экспертом в каком-то узком вопросе (например, по трамваям), и следить за тем, как ящик освещает знакомую тебе тему. Увидев, что и как там преувеличивают, преуменьшают, передёргивают и перевирают, человек начинает вносить вычисленные поправки во все остальные увиденные сюжеты.
+6
+7 / –1
17.11.2012 19:36 UTC
Ссылка
Нет фотографий
Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> гимназия, которая была основана в 1990 году на базе СШ, стала первой школой в Киеве, в которой не преподавался русский язык.

Это часом не про 109-ю школу?:)
0
+0 / –0
17.11.2012 19:37 UTC
Ссылка
Фото: 302
завсегдатай, ну просто спалил контору (-:
+2
+2 / –0
17.11.2012 19:46 UTC
Ссылка
Нет фотографий
я ее закончил в 1991 году...
+2
+2 / –0
17.11.2012 19:49 UTC
Ссылка
Фото: 302
Цитата (Сергей Мурашов, 17.11.2012):
> Единственный факт во всём списке "покращений". По крайней мере в Грузии друг друга не убиваем.

Вот у меня родственники живут в России. За всё время, сколько я себя помню, единствнное, что поменялось в отношениях Украины и России для нас и для них - была собака Иловайск - Таганрог (обслуживалась СКЖД, но не потому, что Украина не хотела, а из-за токораздела), их сначала было 6 пар в день, потом 3, потом 2, потом 1, потом вообще умножили на ноль. В итоге приходится переходить границу пешком, а дальше садиться на собаку уже за границей.
Прямой билет на 18/26 поезд стоят 360 грн (1500 рублей), при том, что билет до Иловайска (на 35 км не доезжая до границы, и, соответственно, на 100 - Таганрога) стоит 39 грн (165 рублей).

окончательно умножили на 0 эти электрички, кажется, в 2001 году, когда никакой существенной смены власти не происходило ни у нас, ни у вас - (того министра убрали, того поставили - не считается).

Других изменений в международных отношениях нету - коммуникация какая была, такая и осталась, как ездил по вн. паспорту к вам, так и езжу. Для жителей Казани, думаю, точно так же (-:


Цитата (Сергей Мурашов, 17.11.2012):
> Хреновое по сравнению с их докризисным, а не с российским сегодняшним.

Они-то утверждали обратное (-:

Цитата (завсегдатай, 17.11.2012):
> я ее закончил в 1991 году...

Вот оно как бывает иногда (-:
Пока у нас Черныш был директором, была отличная гимназия, но в 2004 донецкие его попросили.
+5
+5 / –0
17.11.2012 20:43 UTC
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 2386
Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> Других изменений в международных отношениях нету

Это для народа их нету, кто постарше считает вашу незалэжность и нашу независимость (самих от себя) бредом сивой кобылы, а границу внутри бывшего СССР помехой на их привычном пути. Но отношения между правительствами, а не между народами, заметно потеплели по крайней мере со стороны России. А так на СТТС и российско-украинские отношения на высшем уровне, и даже грузино-российские наличествуют без предварительных условий признать/вернуть РА и РСО. По нормальным людям о политиках судить нельзя. Мне, например, в повседневной жизни надо, чтобы интересующие меня страны входили в СТТС и ФБ, а не в СНГ, ТС, ОДКБ и прочие труднозапоминаемые аббревиатуры.
0
+1 / –1
18.11.2012 03:31 UTC
Ссылка
Юрий А. · Москва
Фото: 222 · Заместитель администратора
Цитата (Синий трамвай, 17.11.2012):
> Другое дело, что и русский, и украинский преподавали как "первый родной", в отрыве друг от друга, т.е. почти никогда не показывались параллели и различия в грамматике, орфографии, а вдалбливалось в голову "с нуля"

Вот он, похоже, и корень проблемы. Ибо, поверь, разница между русским у нас в Москве и у вас в Донецке реально заметна. Язык не сильно, но отличается, причем отличается как раз в некоторых отдельных словах, оборотах, глаголах. Язык прекрасно понятен, но он всё-таки несколько другой, отличный от того, как говорят у нас. Поначалу даже несколько непривычно, но быстро привыкаешь. И, собственно, в "ложить кучи из кирпичей", с которых всё и началось, я сразу узнал эти самые незначительные отличия. Во всяком случае "ложить" в тех случаях, в которых у нас говорят "класть", я у вас слышал ни раз и ни два.
+1
+1 / –0
18.11.2012 06:39 UTC
Ссылка
Сергей Савчук · Барселона
Фото: 1
Цитата (Сергей Мурашов, 18.11.2012):
> Это для народа их нету, кто постарше считает вашу незалэжность и нашу независимость (самих от себя) бредом сивой кобылы, а границу внутри бывшего СССР помехой на их привычном пути.
За 20 лет таких становится всё меньше и меньше, а скоро вообще не станет!
Цитата (Сергей Мурашов, 17.11.2012):
> Цитата (Надднепрянский путешественник, 17.11.2012):
> > 3. Життя в Європі - жахливе. Бідні європейці не мають роботи і масово викидаються з вікон.
>
> Хреновое по сравнению с их докризисным, а не с российским сегодняшним.
Просто сейчас надо больше крутиться, а большинство европейцев к этому не привыкли. Кто немного понимает это-живёт относительно спокойно.
Цитата (Сергей Мурашов, 17.11.2012):
> Чтобы получить иммунитет к зомбоящику,
Да просто надо не смотреть его вот и всё. А новостные программы воспринимать как данность, а не как руководство к действию.
Цитата (Сергей Мурашов, 17.11.2012):
> Цитата (Сергей_Н, 17.11.2012):
> > Деепричастие, спряжение, сказуемое, сложноподчиненное предложение - что-же в этом сложного?
>
> Всё это нужно знать до того момента, пока не начал автоматически правильно говорить на изучаемом языке.
Это совершенно не надо знать для изучения языка, если ты не лингвист. Надо знать сочетания слов на слух и как правильно написать фразы. От того, что ты знаешь Present Perfect Continious, например, твой английский не улучшится, а знание о номинальных и вербальных предикатах тем более не добавит в него красок.
Цитата (Юрий А., 18.11.2012):
> Ибо, поверь, разница между русским у нас в Москве и у вас в Донецке реально заметна.
Если брать русский "дальнезарубежный", в который вошли как данность местные особенности, то отличия ещё больше будут. За двадцать лет новой волны эмиграции, в русский язык в каждой конкретной отдельной стране вошло столько новых понятий и явлений, что МАПРЯЛ в полном составе может выпасть в осадок, услышав "местную" русскую речь :-)))
+3
+3 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц и более.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.