Transphoto
照片中反映的内容为事实而且目的并非为推广任何站点;所有资料由用户提交而且不能代表网站的任何政治站点。
关闭
特维尔, Tatra T6B5SU # 4; 特维尔 — Tver tramway in the early 2000s (2002 — 2006)
  特维尔 Tatra T6B5SU # 4  —  路线 11
Tver tramway in the early 2000s (2002 — 2006)
Улица Благоева

作者: Михаил Смирнов · 莫斯科           日期: 2004 年

照片数据

发布 12.10.2012 22:10 UTC
观看 — 507

详细信息

特维尔, Tatra T6B5SU # 4

运营商/停车场:Tramway depot # 1
从...:1988
型号:Tatra T6B5SU
制造日期:1985
序列号:175020
运营状态:号码更换/同市转换 (01.10.2010) 正式停运
用处:载客车辆
拆解日期:2016
附加信息:1988 ex 152. 01.10.2010 to # 2
Работал в системе 152+154
СМЕ 4+6 до 01.10.2010 г.

评论 · 4

13.10.2012 14:31 UTC
链接
没有照片
Меня всегда радовали татровские маршрутоуказатели, на них зачастую названия конечных не соответствуют их официальным названиям, на данный момент, по крайней мере.
0
+1 / –1
15.10.2012 11:45 UTC
链接
照片:: 447 · 城市编辑人员
Цитата (Игорь Степанов, 13.10.2012):
> Меня всегда радовали татровские маршрутоуказатели, на них зачастую названия конечных не соответствуют их официальным названиям, на данный момент, по крайней мере.

это не татровские маршрутоуказатели. Это явление могло быть где угодно. Да, в данном случае конечная обзывается "Соминка", хотя по факту имеет название "улица Кольцевая".

та же история наблюдалась на троллейбусах. У одной конечной встречались варианты Южный, Левитана, Левитана,42. Причём это наблюдалось даже у семёрок, которые на данную конечную много лет не заходили, и логичнее было их круг обозвать просто "Южный".
У другой конечной название обозначалось то Стеклопластик, то проезд Стеклопластиков, то Юность. Последнее - вовсе глупость несусветная, однако на 12 маршруте только так и писалось, как я помню.

Ещё была фишка с трамваями в посёлке имени Крупской. Тут и вовсе дикость. Кольцо находится на остановке "улица Тургенева". Однако при следовании до него ставилась табличка "ДО КРУПСКОГО". Кто такой Крупский? правильно - до пос.им.Крупской. И это при том, что остановка всё равно называлась улицей Тургенева
0
+0 / –0
15.10.2012 16:09 UTC
链接
Aleks Zhukov · 特维尔
照片:: 7
Цитата (stas_kinoshnik, 15.10.2012):
> Левитана,42

Цитата (stas_kinoshnik, 15.10.2012):
> то проезд Стеклопластиков

Прямо так писалось на аншлаге? О_о

Цитата (stas_kinoshnik, 15.10.2012):
> то Юность. Последнее - вовсе глупость несусветная

Да нет, мне всегда нравятся именно такие названия, т.к. людям они гораздо понятнее. Не все знают, что за такой Стеклопластик или Центросвар.
+1
+1 / –0
15.10.2012 16:48 UTC
链接
Romk · 特维尔
没有照片
На самом деле конечные нужно именовать четко по городским объектам (Улица, Завод, Станция и т.п.). А называть целым микрорайоном... Там ведь могут быть не одна, а несколько остановок, в том числе разных конечных остановочных пунктов для разных видов транспорта... И одно название "Южный" не означает, что я доеду до одной и той же остановки на троллейбусе № 3 или автобусе № 35.
+1
+1 / –0

你的评论

请勿讨论政治话题;封禁时期≥1月
登录的用户才能写评论.