Transphoto

Kuvat julkaistaan sellaisina kuin ne ovat eikä niiden tarkoitus ole tukea kenenkään/minkään tahon poliittista tai ideologista asemaa.

Kaikki aineisto on peräisin käyttäjiltä eikä kerro sivuston ylläpidon mielipiteistä.

Sulje
Mendoza, Flyer E902 # 55
  Mendoza Flyer E902 # 55  —  Linjalla 4
Calle Fader F.

Kuvaaja: Aviateur           Kuvauspäivä: 24 syyskuuta 2012 v., maanantai

Näytä kuvauspaikka kartalla

Tilastot

Julkaistu 29.09.2012 17:55 UTC
Näyttökerrat — 673

Tarkemmat tiedot

Mendoza, Flyer E902 # 55

Verkosto:Sociedad de Transporte de Mendoza
Liikennöitsijä/varikko:Johdinauto
Tulo:12.2008
Malli:Flyer E902
Valmistettu:1983
Sarjanumero:2481
VIN:E102402481
Nykytila:Poistettu
Käyttötarkoitus:Matkustajakulkuneuvo
Romutettu:2016
Huom.:09.2008 ex Vancouver, 2867; 09.2006 ex OTC

Kameran asetukset

Model:Canon EOS 550D
Date and Time:24.09.2012 15:20
Exposure Time:1/250 sec
Aperture Value:7.1
ISO Speed:200
Exposure Bias:–1 EV
Focal Length:19 mm
Näytä kaikki EXIF-tunnisteet

Kommentit · 15

29.09.2012 20:14 UTC
Linkki
Van Der Volyk · Poltava
Kuvat: 100
Не Мендоза, а Мендоса.
Z - читается как "С" в испанском.
+3
+3 / –0
29.09.2012 22:27 UTC
Linkki
Kuvat: 1
Цитата (Van Der Volyk, 30.09.2012):
> Z - читается как "С" в испанском.
Строго говоря, в кастильском диалекте (откуда пошёл классический испанский), Z произносится как межзубный "с" (английский "th"), но в Латинской Америке Z, действительно, произносится как "с" обычный. А, вообще, писать по-русски "Мендоза"-это такой же моветон, как называть Дон Кихота "гидальго". Впрочем, о чём это я? Здесь, на сайте, свои правила, и надо к этому уже привыкнуть.
+5
+5 / –0
29.09.2012 22:29 UTC
Linkki
Kuvat: 302
Мендоса, конечно, єто общеизвестно
+2
+2 / –0
30.09.2012 00:36 UTC
Linkki
Kuvat: 301
Подтверждаю!
+2
+2 / –0
30.09.2012 08:55 UTC
Linkki
Kuvat: 2386
Цитата (Van Der Volyk, 30.09.2012):
> Z - читается как "С" в испанском.

Как тогда правильно прочитать Ibiza? У нас принято Ибица.
+1
+1 / –0
30.09.2012 11:36 UTC
Linkki
Van Der Volyk · Poltava
Kuvat: 100
Цитата (Сергей Мурашов, 30.09.2012):
> Как тогда правильно прочитать Ibiza? У нас принято Ибица.

Правильно - Ивиса (так даже на украинких картах пишут, а на русских - Ибиса). Ударение на второй слог.
Тут ещё одно прикольное правило чтения:
B(исп)- B(русское)
V(исп)- Б (русское)
Хотя при транслитерации это правило редко применяют.

Кстати, на троллейбусе написано Pellegrini. В аргентинском варианте LL читается как "жжь". То есть, читается: [Пежжьегрини]
+2
+2 / –0
30.09.2012 12:09 UTC
Linkki
Kuvat: 302
Цитата (Van Der Volyk, 30.09.2012):
> В аргентинском варианте LL читается как "жжь"

Не в общеаргентинском, а на диалекте каких-то провинций.
У нас был (может и есть - я ящик уже несколько лет как не смотрю) такой футбольный коментатор южноамериканского происхождения Роберто Моралес. Так вот он именно из "тех", у которых "жжь". Его поставили комментировать матчи ЧМ-2006, и он чуть с ума не свёл слушателей своими "Вижжя", "Севижжя", "Вижжяреал" и т. д.

И таки да, у нас даже в автосалонах Сеата менеджера по продажам знают, что модель называется не Ибица, а ИвИса.
+1
+1 / –0
30.09.2012 12:27 UTC
Linkki
Kuvat: 301
Цитата (Van Der Volyk, 30.09.2012):
> То есть, читается: [Пежжьегрини]

Нет. Вот как раз к именам и фамилиям "ЖЖ" не применяется. Pellegrini, Lleona, Illia, звучит именно как двойная "ЛЛ".
0
+0 / –0
30.09.2012 12:41 UTC
Linkki
Kuvat: 301
Есть более интересные вещи в Аргентине. Буква "G" имеет 3 звучания: "Г, Х, Ж". Например: "Garage" звучит как "Гараже", и "General" звучит как "Хенераль".
+2
+2 / –0
30.09.2012 13:17 UTC
Linkki
Kuvat: 1
Цитата (Van Der Volyk, 30.09.2012):
> B(исп)- B(русское)
> V(исп)- Б (русское)
Классическое испанское произношение не знает русского звука B. Испанский звук B немного другой. Делаете губы как для произношения О, но произносите В без смены положения губ. Этот звук изображается буквами В или V везде, кроме начала предложений или слов после паузы или буквосочетаний nv или mb (combo или tranvia- везде звучит "мб"). В начале предложений или после паузы везде звук "б", независимо от написания B или V. Но это классичеческий испанский. На практике же можно встретить разные случаи произношения в зависимости от диалекта. Очень часто везде лепят один испанский звук "в", вне зависимости от буквы.
В отношении Z. Это межзубный звук аналог английского "th" в артикле the. Очень часто Z: Ibiza, Pizza, в Каталонии или на Балеарах произносят как "дз". Это связано с тем, что каталонский диалект испанского перекликается с каталонским языком, в котором межзубное "z" аналог английского "th" вообще неизвестно. Вот и лепят кто во что горазд от "ибИдза" до "ибИца". Но правильное, конечно, "ибИса". В Мадриде и Кастилии межзубное "с" это признак образованности и благородного происхождения.
+3
+3 / –0
01.10.2012 16:34 UTC
Linkki
KDG · Samara
Kuvat: 435
Немного на другую тему: а что за ямы у столба?
0
+0 / –0
01.10.2012 17:52 UTC
Linkki
Kuvat: 3000
Это система уличного водостока. Вдоль практически всех улиц проложены канавы глубиной до 1 м от уровня тротуара или проезжей части и на большей своей части они укрыты плитами, но возле деревьев и вообще каждые 10-30 м есть небольшие дыры. Мендоса находится на наклонном плато, прорезаемом стекающими с гор речушками. Данная система водостока - это отчасти убранные неглубоко речушки. Плюс их глубина и пропускная способность позволяют быстро уводить воду во время редких, но хороших дождей. Мендоса в целом - очень сухой город, но дождички случаются.

Видел две натуральные "реки" шириной 2-3 метра, которые также убраны в такие канавы и прикрыты плитами, мостиками и т.п. Смотрится забавно.
+4
+4 / –0
01.10.2012 18:00 UTC
Linkki
KDG · Samara
Kuvat: 435
Понятно, спасибо.
+1
+1 / –0
08.10.2012 17:22 UTC
Linkki
jura2102 · Riika
Kuvat: 5
Цитата (Aviateur, 01.10.2012):
> Это система уличного водостока. Вдоль практически всех улиц проложены канавы глубиной до 1 м от уровня тротуара или проезжей части и на большей своей части они укрыты плитами, но возле деревьев и вообще каждые 10-30 м есть небольшие дыры. Мендоса находится на наклонном плато, прорезаемом стекающими с гор речушками. Данная система водостока - это отчасти убранные неглубоко речушки. Плюс их глубина и пропускная способность позволяют быстро уводить воду во время редких, но хороших дождей.

Нда, в Риге такое-бы пригодилось. Но не с промежутками, а с решётками.
0
+0 / –0
20.12.2012 14:24 UTC
Linkki
Bogdan_Ovchar · Poltava
Kuvat: 132
ААА, у них тоже решётки водостоков на чермет воруют!!! На другой стороне улицы они есть, а здесь просто дыры.
0
+0 / –0

Kommenttisi

Älä keskustele poliittisista aiheista tai sinut estetään kuukaudeksi.
Sinun on kirjauduttava sisään kirjoittaaksesi kommentteja.