TransPhoto

Фота публікуюцца на сайце як ёсць, без мэты прасоўвання якіх-небудзь палітычных ці ідэалагічных поглядаў.

Матэрыялы дадаюцца карыстальнікамі і не адлюстроўваюць пазіцыю адміністрацыі сайта.

Закрыць
Стокгольм — Tunnelbana — Синяя линия | Blå Linjen
  СтокгольмTunnelbana — Синяя линия | Blå Linjen
Stationen Tensta
На платформе северного направления размещены плакаты, где на 18 языках написано слово "солидарность"

Аўтар: Dissident · Санкт-Пецярбург           Дата: 16 ліпеня 2011 г., субота

Статыстыка

Апублікавана 22.01.2012 08:26 UTC
Праглядаў — 415

Падрабязная інфармацыя

EXIF

Модель камеры:FinePix F200EXR
Имя автора:VIKTOR LAVROV
Авторские права:Dissident
Время съёмки:16.07.2011 16:00
Выдержка:1/8 с
Диафрагменное число:3.3
Чувствительность ISO:400
Фокусное расстояние:6.4 мм
Паказаць цалкам

Каментары · 5

22.01.2012 13:53 UTC
Спасылка
Aleks · Валгаград
Фота: 10285
Интересно, с какой целью это сделано?
+1
+1 / –0
22.01.2012 14:28 UTC
Спасылка
Сергей Савчук · Барселона
Фота: 1
"Geschwisterschaft", "Fraternité" и "Солидарность"- это совершенно разные понятия, а не перевод одного слова!
+3
+3 / –0
22.01.2012 15:49 UTC
Спасылка
Dissident · Санкт-Пецярбург
Фота: 4288
Хм, странно, меня снабдили другой информацией. Попробовал перевести - действительно :).
Но как бы то ни было, русское слово увидеть было интересно.
+1
+1 / –0
22.01.2012 17:07 UTC
Спасылка
Сергей Мурашов · Санкт-Пецярбург
Фота: 2386
Geschwisterschaft - кровное родство (нем)
Fraternité - братство (фр)
Sister and brotherhood - сестринство и братство (англ)
Přátelství - дружба (чеш)
Sõprus - дружба (эст)

Как видим, в человеческих чувствах русским в этом туннеле отказано.
0
+3 / –3
22.01.2012 20:29 UTC
Спасылка
Cypok · Ванкувер
Фота: 225
Разве солидарность это не чувство, в отличие от кровного родства?
+2
+2 / –0

Ваш каментар

Палітычныя дыскусіі забаронены.
Увайдзіце або зарэгіструйцеся, каб пакідаць каментары.