Transphoto
照片中反映的内容为事实而且目的并非为推广任何站点;所有资料由用户提交而且不能代表网站的任何政治站点。
关闭
巴塞罗那, FGC Serie 111 # 111.55; 巴塞罗那 — FGC — Lines L6/L7/S1/S2/S5/S55
  巴塞罗那 FGC Serie 111 # 111.55 
FGC — Lines L6/L7/S1/S2/S5/S55
Estació Provença

作者: sansanich           日期: 19 五月 2011 年, 星期四

照片数据

发布 19.11.2011 00:20 UTC
观看 — 639

详细信息

巴塞罗那, FGC Serie 111 # 111.55

位置:Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya
运营商/停车场:Rubí
从...:1984
型号:FGC Serie 111
制造日期:1984
运营状态:正式停运 (2013)
用处:载客车辆
启运日期:27.04.1984
停运日期:19.07.2013
Сошел с рельс на станции Plaça Catalunya 19 июля 2013 года. Заменен вагоном 111.66.

评论 · 6

19.11.2011 08:59 UTC
链接
照片:: 1
Собственно это не совсем метро Барселоны, в чистом виде, а система железных дорог Каталонского правительства. С собственно системой метро Барселоны не соединяется, имеет собственный подвижной состав. Управляется отдельной администрацией и кроме Барселоны эксплуатируется также в Льеиде. Данной системой Барселона связана с соседними городами-спутниками: Сабаделем, Таррассой, районом Льобрагата и комаркой Анойа. Кроме того есть зубчатые дороги и канатные дороги на горе Монсеррат и в долине лыжных курортов Нурия, в Пиренеях. Между городами линия проходит по поверхности земли, внутри городов мелкое заложение и система подземных станций. На линии существует маршрутное движение. Интересна нумерация маршрутов. Собственно внутри Барселоны маршруты нумеруются с буквой U (U6,U7), на картах обозначаются как L6 L7 (совместная нумерация линий с метро, рассматривается как дополнение к метро из-за метрошных интервалов движения), а маршруты, идущие за город обозначаются буквой S (S55, S2, S3). Там уже интервалы от 10 минут до 1 часа. Кроме того имеются и ускоренные поезда, обозначающиеся буквой R (от каталанского ràpid-скорый). Такие поезда некоторые станции проходят без остановки, поэтому лучше консультироваться заранее об интервале и маршруте движения. Собственно вот страница данной системы с планами и расписаниями: www.fcg.cat
+1
+1 / –0
19.11.2011 09:43 UTC
链接
Сергей Мурашов · 聖彼德斯堡
照片:: 2386
Цитата (Сергей Савчук, 19.11.2011):
> R (от каталанского ràpid-скорый)

Так вот какой народ древних римлян латыни научил...
0
+0 / –0
19.11.2011 10:03 UTC
链接
照片:: 1
Цитата (Сергей Мурашов, 19.11.2011):
> Так вот какой народ древних римлян латыни научил...
Ваш сарказм не принимается, тем более, что в латинском языке данная словоформа имела совершенно другое значение. К слову, латинский язык в чистой классической форме никогда на территории современной Испании не употреблялся.
0
+0 / –0
19.11.2011 20:19 UTC
链接
没有照片
Цитата (Сергей Савчук, 19.11.2011):
> тем более, что в латинском языке данная словоформа имела совершенно другое значение.

Да ну? http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=38203
0
+0 / –0
15.04.2012 11:04 UTC
链接
照片:: 1
Цитата (Irbiss, 20.11.2011):
> Цитата (Сергей Савчук, 19.11.2011):
> > тем более, что в латинском языке данная словоформа имела совершенно другое значение.
>
> Да ну? http://linguaeterna.com/vocabula/show.php?n=38203
Судить о классической латыни по таким словарям это всё равно что изучать словарь древнерусского языка, изданный в Китае. Смешение стилей и эпох. Есть латынь, от которой произошли романские языки, а есть средневековая латынь, которая сама уже испытывала влияние романских языков. В русской "классической" латыни всё это намешано в кучу. Ещё раз повторю для непонятливых: rapidus в значении "быстрый"-это "изобретение" уже средневековой латыни, кстати, не без помощи новообразованных романских языков. Почему, как и где? Ищите сами в сети. Либо верьте русским латинским словарям. Переубеждать никого не буду.
0
+0 / –0
15.04.2012 11:10 UTC
链接
Сергей Мурашов · 聖彼德斯堡
照片:: 2386
Цитата (Сергей Савчук, 15.04.2012):
> Ещё раз повторю для непонятливых: rapidus в значении "быстрый"-это "изобретение" уже средневековой латыни

Какое значение имело слово rapidus в античные времена?
0
+0 / –0

你的评论

请勿讨论政治话题;封禁时期≥1月
登录的用户才能写评论.