TransPhoto

Photos are published as is and do not have purpose to promote any political and/or ideological position.

All materials are provided by users and do not reflect the opinion of the site administration team.

Close
Sanktpēterburga, LVS-86K № 5059
  Sanktpēterburga LVS-86K № 5050  —  СМЕ 5050+5059
LVS-86K № 5059  —  СМЕ 5050+5059
Студенческая улица
СМЕ 5050+5059 заезжает в трамвайный парк №5

Autors: Angler           Datums: 11 jūlija 2006 g., otrdiena

Statistika

Publicēts 05.11.2010 07:06 UTC
Skatījumus — 931

Sīkāka informācija

Novērtēšana

Reitings: +81
Spuik+1
Alexey Becker+1
ЛВС-86К (8181)+1
Дмитрий Денисенко+1
Yosheek+1
misa+1
Т.Л.Н.+1
Maxtor+1
IvanPG+1
RTT+1
Wonder+1
Яковлев Александр+1
Seriy+1
PRESSA74+1
Maksimus+1
Евгений Павленко+1
Bombik+1
Sasdev+1
Dvizzzok+1
DANIL1994+1
Илья Кожевников+1
Dajnecz+1
Андрей Захаров+1
Владислав Лысов+1
Novert Байкальский+1
VLM124+1
Макс кондуктор+1
Володя Царенко+1
Игорь Николаевич+1
Александр Конов+1
Union+1
Андрей Харьковой+1
Кипарисов Станислав+1
Пашка+1
Ситников Илья+1
Максим Таничев+1
WEST+1
Mettal+1
pantograph+1
Andrey_Sheva+1
TatroNik555+1
Илюха_ЛэП+1
Сэм+1
Антон Абрамов+1
Янис Витолс+1
Олег Бодня+1
Corbulon+1
Серый+1
Бараш Алексей+1
AS+1
Александр Коновалов+1
Кирилл Сипугин+1
ksd-5338-5tb+1
Сергей Валерьевич+1
Максим Наумов+1
makfan+1
Иван Волков+1
Sentinel+1
KT3R+1
Сергей Сергеев+1
Александров Николай+1
Роман Романов+1
McFly+1
ктм+1
Ушастик+1
Дмитрий Михайлов+1
Семёнов+1
Andrew Gri-Shen+1
AVB+1
Роман Агапитов+1
igbt_rccs+1
mYm+1
Slava+1
S7+1
Блескин Михаил+1
Кацнельсон Аркадий+1
mkm+1
Voldemar+1
Владимир Степанов+1
ZZ-TOP+1
ЛВС-90+1

Sanktpēterburga, LVS-86K № 5059

Atrašanās vieta:SPb GUP «Gorelectrotrans»
Depo/Parks:Tram depot #5
No...:1995
Modelis:LVS-86K
Ražots:03.1995
Rūpnīcas №:1418
Pašreiz stāvoklis:Ekspluatēšanā
Iecelšana:Pasažieru
История

• Бортнадпись: построен 27.03.95
• До 2007 г. СМЕ 5058+5059, 5050+5059, 5021+5059
• КРМ ЦКР 04.2019 г.

EXIF

Model:FE100,X710
Date and Time:11.07.2006 20:21
Exposure Time:1/60 sec
Aperture Value:4.5
ISO Speed:100
Focal Length:13.7 mm
Rādīt visu EXIF

Komentāri · 32

05.11.2010 07:22 UTC
Saite
Foto: 180
Только не в депо, а в парк.
+2
+4 / –2
05.11.2010 07:47 UTC
Saite
Foto: 376
и не Сердобольская,а Студенческая. Исправьте.
+2
+2 / –0
05.11.2010 08:00 UTC
Saite
Foto: 1227
Времена до межвагонных сеток слева. Через 3 месяца на Испытателей раскатает по перегону мужика, залезшего между вагонами с не просматриваниемой в зеркало стороны. И в короткий срок все поезда оснастят межвагонными сетками с левой стороны.
+3
+3 / –0
05.11.2010 08:24 UTC
Saite
Foto: 180
Это только в ТП-5 слева не было, или во всем городе во все времена?
+1
+1 / –0
05.11.2010 10:16 UTC
Saite
Foto: 1227
Во всем городе не было...
Обрати внимание, даже штатных креплений на вагонах для левых сеток не предусмотрено. Наши деповцы наваривали слева огромные гайки.
+2
+2 / –0
05.11.2010 13:51 UTC
Saite
Foto: 180
Точно, вспомнил аквариум 6249 сзади.
+1
+1 / –0
05.11.2010 20:37 UTC
Saite
vacheslav · Karaļauči
Foto: 7
А какая разница ДЕПО или ПАРК? у нас например в калининграде ДЕПО!
–2
+0 / –2
05.11.2010 20:38 UTC
Saite
Foto: 1227
В Петербурге "депо"-это ремонтный ангар с канавами. В Калининграде-это вся территория вместе взятая.
+4
+4 / –0
05.11.2010 20:38 UTC
Saite
vacheslav · Karaļauči
Foto: 7
Цитата (ЛВС-90, 05.11.2010):
> Только не в депо, а в парк.

так в парк и написано.
0
+0 / –0
05.11.2010 20:40 UTC
Saite
vacheslav · Karaļauči
Foto: 7
а почему у вас с левой стороны на всех вагонах закрашены окна?
–2
+1 / –3
05.11.2010 20:56 UTC
Saite
ТарасБ · Sanktpēterburga
Nav fotoattēlus
У этого окна расположен шкаф с электрооборудованием.
У ТИСУшной версии шкафы у двух окон.
Это такие вот скотовозные технологии.
+1
+3 / –2
05.11.2010 22:45 UTC
Saite
STinger · Sanktpēterburga
Nav fotoattēlus
> так в парк и написано
просто уже исправлено, раньше было написано депо
+2
+2 / –0
06.11.2010 05:31 UTC
Saite
Олег Козлов · Nizhniy Tagil
Foto: 1091
Цитата (vacheslav, 05.11.2010):
> А какая разница ДЕПО или ПАРК? у нас например в калининграде ДЕПО!

Абсолютно никакой разницы.

„Депо“ == „Парк“.
–6
+0 / –6
06.11.2010 06:21 UTC
Saite
71-623 · Maskava
Foto: 32
В Санкт-Петербурге так принято.

У нас подъезд, у них парадная.
У нас бордюр, у них поребрик.
У нас проездной, у них карточка и т.д.

На здоровье: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8_%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%B9_%D0%B8_%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B1%D1%83%D1%80%D0%B6%D1%86%D0%B5%D0%B2
+3
+3 / –0
06.11.2010 06:53 UTC
Saite
Олег Козлов · Nizhniy Tagil
Foto: 1091
Речь не про то, кто как привык, а про язык. В русском языке слова «парк» и «депо» являются синонимами.

Такая же ситуация: в магазине пишут «СВЧ-печь», мы говорим «микроволновая печь». Разницы абсолютно никакой. Если мы называем ее «микроволновой печью», она не перестает быть «СВЧ-печью». И наоборот. И продавец магазина не будет с пеной у рта исправлять вас, если вы сказали «микроволновая печь».

Но почему-то Петербург с пеной у рта исправляет всякого, кто назвал трамвайный парк словом „депо“. Неадекватом каким-то попахивает.
–7
+1 / –8
06.11.2010 07:22 UTC
Saite
Dvizzzok · Volgograda
Foto: 280
Цитата (Олег Козлов, 06.11.2010):
> Речь не про то, кто как привык, а про язык. В русском языке слова «парк» и «депо» являются синонимами

Это всё так, но...
Ради исторической справедливости лучше писать так, как принято в данном месте. Например, в Волгограде принято писать и говорить "В ДЕПО", реже на табличках указывается "ДО ДЕПО". Если кто-то не местный напишет под фото "едет в ПАРК", это будет искажением исторической действительности, хотя будучи маленьким, я часто слышал от дедушки с бабушкой, коренных жителей Сталинграда-Волгограда слово "трампарк".
Как бы любой вариант верен, но желательно писать так, как исторически принято в данном месте.
+4
+4 / –0
06.11.2010 07:23 UTC
Saite
vacheslav · Karaļauči
Foto: 7
правильно всетаки Д Е П О !!!!!!
–14
+0 / –14
06.11.2010 07:27 UTC
Saite
vacheslav · Karaļauči
Foto: 7
Цитата (ТарасБ, 05.11.2010):
> У этого окна расположен шкаф с электрооборудованием.
> У ТИСУшной версии шкафы у двух окон.
> Это такие вот скотовозные технологии.

если честно я раньше когда увидел думал во как даже туалет у них есть.маршруты то длинные.но оказалось куда проще.
+1
+2 / –1
06.11.2010 08:21 UTC
Saite
Foto: 180
:-) Буквально вчера где-то видел такую же версию.
+1
+1 / –0
06.11.2010 08:57 UTC
Saite
Klessk · Maskava
Foto: 4613
Цитата (Олег Козлов, 06.11.2010):
> Речь не про то, кто как привык, а про язык. В русском языке слова «парк» и «депо» являются синонимами.

Хм. Относительными. На железной дороге между депо и парком существует разница.
Попробую объяснить.
Парк - это конкретный веер путей использующийся по какому-то определенному назначению. В пределах одной станции их может быть множество.
Допустим:
парк А - используется для оборота электропоездов и состоит из 3 путей
парк Б - используется для отстоя составов для вагонов других дорог формирования
парк В - используется для отстоя своих составов.

А вот депо, это уже сама структура к чему приписываются вагоны/локомотивы.

Просто на городском транспорте произошло смешивание эти понятий и тут особой разницы депо/парк уже нету.
0
+0 / –0
06.11.2010 09:04 UTC
Saite
Vlad Kuptsov · Ņižņij Novgorod
Foto: 111
Если верить БСЭ, то для электротранспорта парк и депо используются словами синонимами.
Но всё зависит от конкретного случая, если по документам в Питере трамвайные парки, то значит там парки,
если по документам в Москве трамвайные депо, то значит это депо. Вот и усё.
+4
+5 / –1
06.11.2010 09:56 UTC
Saite
vacheslav · Karaļauči
Foto: 7
окно заднее под большой трафарет верхнее?а стоит кусок доски.
–6
+0 / –6
06.11.2010 10:03 UTC
Saite
Foto: 180
Под софиты и под номер.
–1
+0 / –1
06.11.2010 12:09 UTC
Saite
Сергей Мурашов · Sanktpēterburga
Foto: 2386
Цитата (Олег Козлов, 06.11.2010):
> Но почему-то Петербург с пеной у рта исправляет всякого, кто назвал трамвайный парк словом „депо“. Неадекватом каким-то попахивает.

Если кто-то из моих земляков исправляет депо на парк в тех городах, где трампарки официально называются "депо", ему надо дать по рукам. Но в Ленинграде-Петербурге все трампарки во всех документах называются только парками и никак иначе. А насчёт синонимов - Фолкленды и Мальвины, Карабах и Арцах тоже синонимы, но упаси вас бог попутать, где какой синоним нужно употреблять. Парк-депо не имеет какой-то политической окраски, просто уважающий себя трамфанат должен знать, как правильно называется трамвайное хозяйство того или иного города.
+5
+6 / –1
06.11.2010 13:25 UTC
Saite
Олег Козлов · Nizhniy Tagil
Foto: 1091
Цитата (71-605, 06.11.2010):
> если по документам

Ты по документам кто? Владислав? Какого хрена написал в профиле «Влад»? А возле сообщения вообще написано «71-605». Ведь по документам ты не 71-605!

Позже: Ляденко предлагаю что-нибудь вразумительное ответить, а не минусовать втихушку из-под кустов. Так интереснее будет и информативнее.
–7
+1 / –8
06.11.2010 18:23 UTC
Saite
igorniy · Sanktpēterburga
Foto: 10
Уважаемый Олег, не надо ходить в чужой монастырь со своим уставом. Вы ж адекватный человек (надеюсь), однако отрицаете очевидные вещи.

Цитата (Олег Козлов, 06.11.2010):
> Но почему-то Петербург с пеной у рта исправляет всякого, кто назвал трамвайный парк словом „депо“. Неадекватом каким-то попахивает.

Это попахивает достоверностью, которая (надеюсь) уважается на этом сайте.
В Санкт-Петербурге, ещё раз повторяю, совокупность территории, зданий и сооружений для хранения, обслуживания и ремонта трамвайных вагонов (троллейбусов) называется трамвайным (троллейбусным) _парком_ [за одним исключением]. Здания, предназначенные для обслуживания и ремонта подвижного состава, называются _депо_.
Вы согласны с этим? [да/нет]
+3
+4 / –1
06.11.2010 18:38 UTC
Saite
Максим Ляденко · Sanktpēterburga
Foto: 14
Цитата (Олег Козлов, 06.11.2010):
> Позже: Ляденко предлагаю что-нибудь вразумительное ответить, а не минусовать втихушку из-под кустов.

А ху-ху не хо-хо?
P.S. Да и Игорь всё вразумительно ответил.
P.P.S. У меня ещё и имя есть.
+1
+2 / –1
06.11.2010 20:53 UTC
Saite
Сергей Мурашов · Sanktpēterburga
Foto: 2386
Суровое тагильское вмешательство опошлило назревавший бордюро-поребриковый конфликт [смайлик, показывающий язык]. Теперь по сути. Фраза "ЛВС-86 заехал в депо" с натяжками, но допустима. Но заехать в "Трамвайное депо №5" питерский трамвай не может, т.к. на территории Питера нет предприятия с таким названием. Можно долго обсасывать внутренние противоречия названия "Рижская Автомобильная Фабрика", но ещё никому не приходило в голову назвать РАФик РАЗиком. Поэтому давайте воспринимать мир таким, как он есть. Мы в Питере выучим французское слово depot, а уж вы в Тагиле поверьте, что в Питере в парках не только деревья водятся. И раз уж мы культурная столица, мы постараемся не пытаться перевоспитать тех, кого лишь могила исправит. Но вменяемым новичкам всё-же будем объяснять семантические тонкости в наименовании трамхозяйств разных городов.
+3
+4 / –1
06.11.2010 21:14 UTC
Saite
Роман Агапитов · Sanktpēterburga
Foto: 1618
Цитата (Олег Козлов, 06.11.2010):
> Но почему-то Петербург с пеной у рта исправляет всякого, кто назвал трамвайный парк словом „депо“. Неадекватом каким-то попахивает.

Олег, в Петербурге слово "Депо" имеет свой смысл. Депо по-питерски - это здание, ангар, строение под крышей. Например, на территории 1-го трамвайного парка есть три депо (т.е. три отдельно стоящих производственных корпуса) с путями, канавами, слесарками и прочей инфраструктурой. Когда водитель утром перед рейсом приходит забирать вагон, ему диспетчер говорит "Вагон на таком-то пути" или "Вагон во втором депо" - и это не значит, что за вагоном надо ехать через полгорода в трампарк №2. Такова специфика и ничего неадекватного здесь нет.
На севере ковёр или мусор вытрясывают (в просторечии - трясут), на юге - трусят. Где-то "буханка хлеба", где-то "булка хлеба" (хотя булка и хлеб - два разных изделия хлебо-булочной промышленности). Где-то ОбводнОй канал, где-то ОбводнЫй канал. Где-то Сибирский тракт, а где-то Сибирский проспект. И нет ничего плохого, что люди поправляют.

Цитата (vacheslav, 06.11.2010):
> правильно всетаки Д Е П О !!!!!!

Правильно и "Депо" и "Парк" - так, как исторически сложилось в конкретном городе. Хотя бывает, что в одном городе есть трамвайные депо и троллейбусные парки (например, в Москве)! Разница лишь в том, что слово "депо" пришло в транспорт с железной дороги и обозначало здание, а слово "парк" пришло из армии и обозначало либо территорию, либо место хранения/использования однотипных объектов.
+2
+3 / –1
07.11.2010 06:05 UTC
Saite
Олег Козлов · Nizhniy Tagil
Foto: 1091
Цитата (Сергей Мурашов, 06.11.2010):
> Теперь по сути. Фраза "ЛВС-86 заехал в депо" с натяжками, но допустима.

Допустима в пределах русского языка, без всяких натяжек. Но тут же фанатьё забывает, что такое язык, на котором оно общается. И начинает брызгать слюной.
–3
+0 / –3
07.11.2010 06:36 UTC
Saite
Foto: 196
Цитата (Роман Агапитов, 07.11.2010):
> Где-то ОбводнОй канал, где-то ОбводнЫй канал

в новых троллейбусах 1го парка ОбводнОй канал :)
0
+1 / –1
07.11.2010 17:24 UTC
Saite
GrekOFF · Maskava
Foto: 74
Цитата (Сергей Мурашов, 06.11.2010):
> Мы в Питере выучим французское слово depot, а уж вы в Тагиле поверьте, что в Питере в парках не только деревья водятся.

В Тагиле, кстати, всегда в обиходе было именно наименование "трамвайный парк". И на трафаретах писали "в парк на Н.Кушву", и объявляли, что вагон идет в парк.
А вообще никакой разницы между наименованиями "депо" и "парк" в целом по стране нет, называют так как привыкли.
0
+0 / –0

Jūsu komentārs

Diskusijas par politiku slēdzeni uz 1 mēnesi
Tu ne ienāci vietni.
Komentārus var atstāt tikai reģistrēti lietotāji.