TransPhoto

Nuotraukos publikuojamos tinklapyje „kaip yra“ ir neturi tikslo platinti bet kurias politines ir/ar ideologines pažiūras.

Turinys yra pateikiamas tinklapio vartotojų ir neatspindi tinklapio administracijos požiūrio.

Uždaryti
Grudziondzas, Konstal 805Na nr. 47
  Grudziondzas Konstal 805Na nr. 47  —  maršrutas 1
Pętla Tarpno
The journey from Dworzec PKP (Rail station) to Tarpno takes 17 minutes. That's amazing 17 minutes, because tram is going in middle of old town! But it's definitely dangerous area... It's better to not attract attention local guys with camera in hands ;) (Поездка от Станции Dworzec PKP до Tarpno занимает 17 минут. Это удивительные 17 минут, потому что трамвай двигается по центру старого города. Но это определенно опасная территория. Лучше не привлекать внимание местных парней с камерой в руках ;))

Autorius: chojrak24 · Varšuva           Data: 2009 m. rugsėjo 26 d., šeštadienis

Statistika

Publikuota 02.10.2009 22:35 UTC
Peržiūrų — 734

Detali informacija

Grudziondzas, Konstal 805Na nr. 47

Depas/Parkas:Miejski Zakład Komunikacji sp. z o.o.
Nuo...:1983
Modelis:Konstal 805Na
Pagamintas:1983
Gamyklinis numeris:1702
Dabartinė būsena:Kapitalinis remontas/modernizacija (naujas modelis) (2011)
Paskirtis:Keleivinis
Pastaba:2011 to Konstal 805NaMM # 94

Komentarai · 10

03.10.2009 06:37 UTC
Nuoroda
denver · Sankt Peterburgas
Foto: 30
А почему лучше не привлекать внимания? Почему опасная территория?
0
+0 / –0
03.10.2009 17:59 UTC
Nuoroda
Cypok · Vancouver
Foto: 225
Может у них там быдляцкий район.
0
+0 / –0
03.10.2009 19:10 UTC
Nuoroda
Foto: 3
Сомневаюсь. Пускай в Волгоград приезжают на экскурсию (приглашаю), их "быдляцкий" район им покажется просто апогеем спокойствия и гармонии, а тех парней они будут от радости каждый день ходить и угощать пивом и камерами :)
0
+0 / –0
03.10.2009 19:16 UTC
Nuoroda
MaxBuzz · Sankt Peterburgas
Nėra foto
Мне кажется, что фразу "That's amazing 17 minutes" надо переводить не как "Удивительно, что всего лишь 17 минут", а как-то вроде "Это прекрасные 17 минут", или "удивительные", или "восхитительные". Это восхищение центром старого города, а не удивление тем, что трамвай так быстро ходит.

Хотя английский вариант фразы сам по себе содержит ошибки.
0
+0 / –0
03.10.2009 19:37 UTC
Nuoroda
chojrak24 · Varšuva
Foto: 83
I wasn't translating it into Russian, my text is English ;)
0
+0 / –0
03.10.2009 20:26 UTC
Nuoroda
Cypok · Vancouver
Foto: 225
Цитата (chojrak24, 03.10.2009):
> chojrak24

Учи русский, тем более ты относительно молодой =)))
0
+0 / –0
03.10.2009 20:32 UTC
Nuoroda
FlasH · Luhanskas
Foto: 345
Сурок, учи английский и французский :-)
0
+0 / –0
03.10.2009 20:34 UTC
Nuoroda
Cypok · Vancouver
Foto: 225
Цитата (FlasH, 04.10.2009):
> FlasH

Пытаюсь осилить английский.
0
+0 / –0
03.10.2009 20:36 UTC
Nuoroda
FlasH · Luhanskas
Foto: 345
:-) А то в Ванкувере не протянешь без них ;-))
0
+0 / –0
03.10.2009 20:38 UTC
Nuoroda
Cypok · Vancouver
Foto: 225
Знаю, но мне иностранные языки с огромным трудом даются.
0
+0 / –0

Komentaras

Už politikos aptarimą yra skiriamas mažiausiai 1 mėnesio pašalinimas
Jūs neprisijungėte.
Komentuoti gali tik registruoti vartotojai.