TransPhoto

Снимките се публикуват на сайта така, както са и нямат за цел да промотират каквато и да е политическа и/или идеологическа позиция.

Материалите се предоставят от потребителите и не отразяват мнението на администрацията на сайта.

Затвори
Ташкент — Метрополитен — Чиланзарская линия
  ТашкентМетрополитен — Чиланзарская линия
"Buyuk Ipak Yo'li" bekati
Обновлённая путевая схема

Автор: Никита Мурдасов · Алмати           Дата: 14 септември 2024 г., събота

Статистика

Лиценз: Общественное достояние
Публикувано 24.10.2024 18:15 UTC
Разглеждан — 180

Подробна информация

Параметри на камерата и снимката

Модель камеры:Galaxy A54 5G
Время съёмки:14.09.2024 20:39
Выдержка:1/25 с
Диафрагменное число:1.8
Чувствительность ISO:250
Фокусное расстояние:5.54 мм
Показване на всички EXIF тагове

Коментари · 6

24.10.2024 20:13 UTC
Връзка
Gemini. · Ташкент
Снимка: 561 · Модератор на коментари / Редактор
Amir Temur xiyoboni правильно. На своём же узбекском языке допускают ошибки в письме.

hiyobon - переулок
xiyobon - сквер

На русском оба варианта читаются и произносятся одинаково - хиёбон [хыйобо́н]. На узбекском вариация с "x" при произношении звук более твердый.

Но это никогда не переплюнет автобусные прошивки электронных табло, в моем сердце навсегда останется прошивка 34 маршрута "MEDGARADO'Q")))

P.S. Yangihayot слитно, а не раздельно.
+3
+4 / –1
25.10.2024 04:12 UTC
Връзка
ВалентинБ · Ташкент
Снимка: 11
А разве не Sirgali?
+2
+2 / –0
25.10.2024 07:16 UTC
Връзка
Gemini. · Ташкент
Снимка: 561 · Модератор на коментари / Редактор
Массивы, административные здания, базары и кварталы в этом районе носят название "Sirg'ali", сам район и станция метро, здание хокимията официально называются Sergeli. Возможно, это приколы диалектизмов, первый вариант свойственен при произношении иногородними гражданами республики, коих в этом районе проживает прилично так и им это удобнее, городские же (скажем так, более приближенные к межкультурной языковой ассимиляции) произносят второй вариант, который и указан на станциях метро. Это тот самый случай, когда нет разницы, как правильно указывать, здесь оба варианта правильны. Но при указании на чем-то крупном и официальном принято отталкиваться от более интегративных с другими языками названий, чтобы не допустить путаницы при транслитерации (потому что по правилам узбекского апостроф после согласной буквы "g" выполняет роль растягивания, получается при произношении как украинская Ґ, репродукция произношения на другие не тюркские языки становится невозможной). Поэтому, полагаю, было выбрано Sergeli.
+5
+6 / –1
25.10.2024 21:50 UTC
Връзка
ВалентинБ · Ташкент
Снимка: 11
Цитата (Gemini., 25.10.2024):
> Массивы, административные здания, базары и кварталы в этом районе носят название "Sirg'ali", сам район и станция метро, здание хокимията официально называются Sergeli. Возможно, это приколы диалектизмов, первый вариант свойственен при произношении иногородними гражданами республики, коих в этом районе проживает прилично так и им это удобнее, городские же (скажем так, более приближенные к межкультурной языковой ассимиляции) произносят второй вариант, который и указан на станциях метро. Это тот самый случай, когда нет разницы, как правильно указывать, здесь оба варианта правильны. Но при указании на чем-то крупном и официальном принято отталкиваться от более интегративных с другими языками названий, чтобы не допустить путаницы при транслитерации (потому что по правилам узбекского апостроф после согласной буквы "g" выполняет роль растягивания, получается при произношении как украинская Ґ, репродукция произношения на другие не тюркские языки становится невозможной). Поэтому, полагаю, было выбрано Sergeli.

Только не украинская, а фрикативная. В русских диалектах такая "г" тоже вполне себе встречается. Весь юг так разговаривает. Начиная с Тамбовской области.
0
+0 / –0
26.10.2024 09:49 UTC
Връзка
Gemini. · Ташкент
Снимка: 561 · Модератор на коментари / Редактор
Цитата (ВалентинБ, 26.10.2024):
> Только не украинская, а фрикативная.

Спасибо за поправку, не знал.

Ну, в целом да, вы правы, у меня бабушка родом с Томской области, но все свое детство провела в Карачаево-Черкесии и Ставропольском крае и росла в станице Исправная, училась в Харькове и оттуда переняла этот говор, у самого в итоге иногда эта "г" растягивается :Р

Но всё же на мой субъективный взгляд легко отличить южан от украинцев, не только эта буква определяет разницу. Кстати говоря, всегда было интересно, имеет ли место быть гипотеза о том, что узбеки переняли у украинцев слово "майдан" (maydon)? В контексте значения "площадь".
0
+0 / –0
26.10.2024 18:16 UTC
Връзка
ВалентинБ · Ташкент
Снимка: 11
Цитата (Gemini., 26.10.2024):
> Цитата (ВалентинБ, 26.10.2024):
> > Только не украинская, а фрикативная.
>
> Спасибо за поправку, не знал.
>
> Ну, в целом да, вы правы, у меня бабушка родом с Томской области, но все свое детство провела в Карачаево-Черкесии и Ставропольском крае и росла в станице Исправная, училась в Харькове и оттуда переняла этот говор, у самого в итоге иногда эта "г" растягивается :Р
>
> Но всё же на мой субъективный взгляд легко отличить южан от украинцев, не только эта буква определяет разницу. Кстати говоря, всегда было интересно, имеет ли место быть гипотеза о том, что узбеки переняли у украинцев слово "майдан" (maydon)? В контексте значения "площадь".

Все ровно наоборот. "Майдан"- это тюркское слово. Taksim Meydanı в Стамбуле достаточно вспомнить. В украинском (как и во многих славянских языках) хватает "тюркизмов". Тютюн, кавун, гарбуз, табiр, чумак, тапчан. Десятки таких слов.
+3
+3 / –0

Ваш коментар

За обсъждане на политика, ще получите едномесечен бан и няма да можете да публикувате.
Вие не сте влезли в сайта.
Коментари могат да пишат само регистрирани потребители.