Taufe des Škoda-Wagens Nr. 921 auf den Namen "Partnerstadt Ústí nad Labem" mit den Bürgermeistern der Städte Chemnitz und Ústí nad Labem • Pokřtění vozu Škoda ev. č. 921 na jméno „Partnerské město Ústí nad Labem“ se starosty měst Chemnitz a Ústí nad Labem • Baptism of the Škoda car No. 921 with the name “Twin town Ústí nad Labem” with the mayors of the cities of Chemnitz and Ústí nad Labem
Цитата (Hysteric329, 15.03.2025): > Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt, > Du bist die Stadt roter Blumen, > Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt, > Aber ich mag nur weiß...
Du bist die Stadt не только roter Blumen, но и blauen Tatra
Цитата (Hysteric329, 15.03.2025): > Почему по-немецки не Aussig an der Elbe?
Потому что а) по-немецки просто Ауссиг, без уточнения, что на Эльбе (другого Ауссига попросту нет) и б) использование таких названий в нынешнем контексте чешско-германских отношений отъявленно пахнет 1938 годом.
Так-то на картах в скобках немцы и Штеттин, и Мемель, и Кёнигсберг пишут, но издатели карт - лица частные, им можно.
链接