TransPhoto

Фота публікуюцца на сайце як ёсць, без мэты прасоўвання якіх-небудзь палітычных ці ідэалагічных поглядаў.

Матэрыялы дадаюцца карыстальнікамі і не адлюстроўваюць пазіцыю адміністрацыі сайта.

Закрыць
Хемниц, Škoda 35T ForCity Classic № 921; Усці-над-Лабем — Разные фотографии
  ХемницŠkoda 35T ForCity Classic № 921 
Разные фотографии
Хемниц, Betriebshof Adelsberg
Taufe des Škoda-Wagens Nr. 921 auf den Namen "Partnerstadt Ústí nad Labem" mit den Bürgermeistern der Städte Chemnitz und Ústí nad Labem • Pokřtění vozu Škoda ev. č. 921 na jméno „Partnerské město Ústí nad Labem“ se starosty měst Chemnitz a Ústí nad Labem • Baptism of the Škoda car No. 921 with the name “Twin town Ústí nad Labem” with the mayors of the cities of Chemnitz and Ústí nad Labem

Аўтар: Lada 2101 · Регенсбург           Дата: 10 мая 2024 г., пятніца

Статыстыка

Ліцэнзія: Copyright ©
Апублікавана 13.05.2024 14:42 UTC
Праглядаў — 200

Падрабязная інфармацыя

Хемниц, Škoda 35T ForCity Classic № 921

Дэпо / Парк:Хемницкая транспортная компания АГ
З...:19.11.2019
Мадэль:Škoda 35T ForCity Classic
Пабудаваны:2019
Заводскі №:10 404
Стан:Працуе
Прызначэнне:Пасажырскі
Name • имя • name: "Partnerstadt Ústí nad Labem"

Каментары · 4

15.03.2025 15:42 UTC
Спасылка
Hysteric329 · Казань
Фота: 3
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Du bist die Stadt roter Blumen,
Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
Aber ich mag nur weiß...

P.S. Почему по-немецки не Aussig an der Elbe? Ведь тот же Хемниц по-чешски называется Saská Kamenice (букв. Саксонская Каменица).
+1
+1 / –0
15.03.2025 16:31 UTC
Спасылка
Фота: 9
Не один я знаю эту песенку)
Насколько я знаю, Хемниц–это серболужицкое название, которое и есть искаженное Каменец
+2
+2 / –0
15.03.2025 16:38 UTC
Спасылка
Фота: 46
Цитата (Hysteric329, 15.03.2025):
> Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
> Du bist die Stadt roter Blumen,
> Karl-Marx-Stadt, Karl-Marx-Stadt,
> Aber ich mag nur weiß...

Du bist die Stadt не только roter Blumen,
но и blauen Tatra

Aber ich mag nur grün
+3
+3 / –0
16.03.2025 10:52 UTC
Спасылка
Фота: 28
Цитата (Hysteric329, 15.03.2025):
> Почему по-немецки не Aussig an der Elbe?

Потому что а) по-немецки просто Ауссиг, без уточнения, что на Эльбе (другого Ауссига попросту нет) и б) использование таких названий в нынешнем контексте чешско-германских отношений отъявленно пахнет 1938 годом.

Так-то на картах в скобках немцы и Штеттин, и Мемель, и Кёнигсберг пишут, но издатели карт - лица частные, им можно.
+2
+2 / –0

Ваш каментар

Палітычныя дыскусіі забаронены.
Увайдзіце або зарэгіструйцеся, каб пакідаць каментары.