TransPhoto

Nuotraukos publikuojamos tinklapyje „kaip yra“ ir neturi tikslo platinti bet kurias politines ir/ar ideologines pažiūras.

Turinys yra pateikiamas tinklapio vartotojų ir neatspindi tinklapio administracijos požiūrio.

Uždaryti
San Marinas, Carminati & Toselli 4-axle motor car nr. AB03; San Marinas — Line and Infrastructure
  San MarinasCarminati & Toselli 4-axle motor car nr. AB03  —  AB03-F22
Line and Infrastructure
Galleria Montale
A train AB03-F22 is stored near the main portal of the tunnel at all times, accessible for public 24/7.
One can literally walk through the tunnel in the middle of the night, as it is considered somewhat of a city park.
The tunnel is lit up at all times.
• • •
Состав AB03-F22 постоянно запаркован возле главного портала тоннеля, и доступен для публики 24/7.
По тоннелю можно пройтись буквально посреди ночи, так как он считается своего рода городским парком.
Тоннель постоянно освещен.

Autorius: Ymtram · East Haven - Branford           Data: 2023 m. kovo 10 d., penktadienis

Parodyti fotografavimo vietą žemėlapyje

Statistika

Publikuota 19.03.2023 16:37 UTC
Peržiūrų — 573

Detali informacija

San Marinas, Carminati & Toselli 4-axle motor car nr. AB03

Depas/Parkas:Ferrovia Rimini-San Marino
Modelis:Carminati & Toselli 4-axle motor car
Pagamintas:1932
Dabartinė būsena:Eksploatuojamas
Paskirtis:Keleivinis
Pastaba:Motor car; mothballed 1944-2013; rebuilt 21.07.2012.

Komentarai · 9

19.03.2023 16:54 UTC
Nuoroda
Foto: 931 · Naujienų redaktorius
> По тоннелю можно пройтись буквально посреди ночи, так как он считается своего рода городским парком.

А как там с безопасностью и, скажем так, с сохранностью и гигиеной? Граффити, туалетные запахи?
+4
+4 / –0
19.03.2023 17:06 UTC
Nuoroda
Ymtram · East Haven - Branford
Foto: 20025 · Neautorinių publikacijų tvarkytojas / Nuotraukų tvarkytojas / Bendrasis redaktorius / Naujienų redaktorius / Tinklapio vertimas (EN)
Цитата (Синий трамвай, 19.03.2023):
> А как там с безопасностью и, скажем так, с сохранностью и гигиеной? Граффити, туалетные запахи?

Где, в Сан-Марино? О_О
Вы ещё скажите, что там пешеходов на зебре не пропускают )

А если серьёзно, Сан-Марино ведёт вычурно строго противоположную субкультуре окружающей Италии внутреннюю жизнь. Это чувствуется просто по оформлению жилой среды сразу в момент пересечения границы. Здесь всё тихо, культурно и безопасно.

Более того, страна офицально именуется как:
Serenissima Repubblica di San Marino
Serene Republic of San Marino

Что на русский переводится как-то особо красиво:
Безмятежная Республика Сан-Марино

* * *

Правда, справделвиости ради, нетак давно изоляционная типа от обратного политика Сан-Марино дала дичайший сбой. Ищите в статье в Вики по ссылке:
https://en.wikipedia.org/wiki/San_Marino

Специально выделять не буду, а то российские пользователи по нынешним ранимым временам меня съедят.
+3
+7 / –4
19.03.2023 17:19 UTC
Nuoroda
Foto: 931 · Naujienų redaktorius
Цитата (Ymtram, 19.03.2023):
> Где, в Сан-Марино? О_О

Окей, я неточно сформулировал вопрос. Я имел в виду не персональную безопасность, а товарищей и господ туристов: не причиняют ли они вред вагонам и тоннелю.

Цитата (Ymtram, 19.03.2023):
> Serenissima Repubblica di San Marino
Цитата (Ymtram, 19.03.2023):
> Безмятежная Республика Сан-Марино

Скорее, даже "Безмятежнейшая", учитывая суффикс -issima :)
+5
+5 / –0
19.03.2023 17:21 UTC
Nuoroda
Yoojeen · Jaroslavlis
Foto: 9
Цитата (Ymtram, 19.03.2023):
> страна офицально именуется как:
> Serenissima Repubblica di San Marino
> Serene Republic of San Marino
>
> Что на русский переводится как-то особо красиво:
> Безмятежная Республика Сан-Марино

Светлейшая республика Сан-Марино.
+1
+2 / –1
19.03.2023 17:22 UTC
Nuoroda
Ymtram · East Haven - Branford
Foto: 20025 · Neautorinių publikacijų tvarkytojas / Nuotraukų tvarkytojas / Bendrasis redaktorius / Naujienų redaktorius / Tinklapio vertimas (EN)
Цитата (Синий трамвай, 19.03.2023):
> товарищей и господ туристов: не причиняют ли они вред вагонам и тоннелю.

От товарищей и прочих туристов ) на всякий пожарный везде висят камеры, что хорошо видно:
https://transphoto.org/photo/1736709/
https://transphoto.org/photo/1736707/
https://transphoto.org/photo/1736704/
+5
+5 / –0
19.03.2023 17:24 UTC
Nuoroda
Foto: 931 · Naujienų redaktorius
Цитата (Yoojeen, 19.03.2023):
> Светлейшая республика Сан-Марино.

Ну, не обязательно. Прилагательное "sereno"/"serena" можно перевести и как "ясный", "тихий", "спокойный", "безмятежный". Если в русской традиции принято переводить как "Светлейшая", то это не совсем точно передаёт оттенок слова "serenissima".

Цитата (Ymtram, 19.03.2023):
> на всякий пожарный везде висят камеры

ну, это другое дело :)
+3
+3 / –0
19.03.2023 17:27 UTC
Nuoroda
Yoojeen · Jaroslavlis
Foto: 9
Цитата (Синий трамвай, 19.03.2023):
> Ну, не обязательно

Ну я именно принятый, традиционный вариант перевода привёл.
+2
+2 / –0
19.03.2023 17:34 UTC
Nuoroda
Ymtram · East Haven - Branford
Foto: 20025 · Neautorinių publikacijų tvarkytojas / Nuotraukų tvarkytojas / Bendrasis redaktorius / Naujienų redaktorius / Tinklapio vertimas (EN)
Цитата (Синий трамвай, 19.03.2023):
> Цитата (Ymtram, 19.03.2023):
> > на всякий пожарный везде висят камеры
>
> ну, это другое дело :)

Справедлвивости ради, по камерам и проч. Впечатления по всей этой "безмятежности" и её цене у меня остались двоякие. Скажем так. За вечер и утро в Сан-Марино видел целых 10 полицейских, что где-то в 5 раз больше, чем видел во всей континентальной Италии, и в 2 раза больше, чем во всей Сицилии включая Палермо.
+4
+4 / –0
19.03.2023 17:38 UTC
Nuoroda
Foto: 1
Цитата (Синий трамвай, 19.03.2023):
> Ну, не обязательно. Прилагательное "sereno"/"serena" можно перевести и как "ясный", "тихий", "спокойный", "безмятежный".
Именно это и имеется в виду. Apacibile e sereno, это безмятежно и спокойно, в первую очередь воспринимают носители романских языков. А ещё sereno это часовой и сторож.
0
+0 / –0

Komentaras

Už politikos aptarimą yra skiriamas mažiausiai 1 mėnesio pašalinimas
Jūs neprisijungėte.
Komentuoti gali tik registruoti vartotojai.