Transphoto
照片中反映的内容为事实而且目的并非为推广任何站点;所有资料由用户提交而且不能代表网站的任何政治站点。
关闭
Mataró-Argentona, 2-axle motor car # 6
  Mataró-Argentona 2-axle motor car # 6 
Mataró
Postcard from my collection.
Photo: Jordi Ibanez
Editor: Eurofer-Amics del Ferrocaril.

提供照片用户: focus1965 · 安特衛普           日期: 11 八月 1964 年, 星期二

照片数据

照片用途: Copyright ©
发布 09.01.2022 19:07 UTC
观看 — 400

详细信息

Mataró-Argentona, 2-axle motor car # 6

运营商/停车场:Tramvia de Mataro a Argentona
从...:1950
型号:2-axle motor car
制造日期:1903
运营状态:正式停运
用处:载客车辆
附加信息:built by Compania General de Tranvias General de Tranvias. 1950 ex Barcelona, 355; 1912 ex 55

EXIF

Model:Canon MG3600 series
展示完整EXIF

评论 · 2

14.05.2022 22:42 UTC
链接
Oletrol · 聖彼德斯堡
没有照片
Ну, и зачем в русском названии «Матаро», к тому же в поле базы данных, использовали латинскую букву со значком? По-русски значок не нужен. Если нужно, чтобы пользователи знали, куда ставить ударение, можно указать в информации на странице города. И при этом можно обойтись без латинских букв (вспоминаю тот ужас с Прагой, когда латинские и русские буквы были вперемешку).
Кроме того, по-русски второй город называется Аржентона. https://ru.wikipedia.org/wiki/Аржентона
И поскольку это два разных города и линия между ними, то нужно тире (с пробелами), а не дефис.
0
+0 / –0
15.05.2022 19:22 UTC
链接
照片:: 1
Цитата (Oletrol, 14.05.2022):
> Ну, и зачем в русском названии «Матаро», к тому же в поле базы данных, использовали латинскую букву со значком?

Смею Вам напомнить, что в русском языке тоже часто на письме ставится ударение, чтобы подчеркнуть ударную гласную. Возьмите церковные книги, там ударения везде. Поэтому не вижу ничего криминального в постановке ударения на названии моего райцентра Матарó.
Цитата (Oletrol, 14.05.2022):
> Кроме того, по-русски второй город называется Аржентона.
Учитывая государственность кастильского наречия, этот посёлок (не город), зовётся Архентона, по международным меркам, хотя, конечно, Вы правы, в народе, это Арджентона, если возьмём доминирование каталонского языка в Каталонии. Дж-слитный звук, звонкая разновидность звука ч.

Цитата (Oletrol, 14.05.2022):
> это два разных города
Два разных аютамьента (мерии), а поселение одно, разделённое ручьём, который разливается до невозможности во время дождей, собственно почему в 1965 году и погиб трамвай: размыло мост и залило трампарк, где была подстанция, которую затопило. В 2021 году там внезапно смыло в море кучу машин, которые запарковали у этого ручья, там даже старики погибли, подъём уровня воды произошёл буквально за полчаса. Эта местность находится, как бы между гор, в долине. А так трамвай там был очень популярен, проезд стоил полторы песеты, а автобус, повторяющий его маршрут стоил четыре с половиной песеты. Разница в три раза. Вообще район Сарданьола в Матарó и посёлок Арджентона и по сей день связаны. Арджентона это индустриальный полигон, район Сарданьола-спальный. Трамвай там и сейчас был бы востребован.
+3
+3 / –0

你的评论

请勿讨论政治话题;封禁时期≥1月
登录的用户才能写评论.